GRANDS PROGRAMMES - traduction en Allemand

großen Programme
Hauptprogramme
programme principal
programme majeur
base
großen Programmen
große Programme
großer Programme

Exemples d'utilisation de Grands programmes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le programme SOCRATES reprend les deux grands programmes antérieurs ERASMUS
Das SOKRATES-Programm faßt die früheren beiden großen Programme ERASMUS und LINGUA
vous avez servi correctement les grands programmes c'est-à-dire tout ce qui a été arrêté en codécision,
stellen wir fest, daß Sie zwar große Programme ordnungsgemäß bedient haben, das heißt alles,
L'aide budgétaire a facilité la coordination entre donateurs autour de grands programmes, incluant notamment le plan de réforme de l'administration publique(PARAP) lancé par les
Zudem erleichterte die Budgethilfe die Koordination zwischen den Gebern für die großen Programme, darunter insbesondere der Plan zur Reform der öffentlichen Verwaltung(PARAP), der von den marokkanischen Behörden 2003 lanciert wurde,
de certains aspects des activités de recherche des grands programmes.
bestimmten Teilarbeiten großer Programme einschließt.
la mobilité des étudiants et des chercheurs, les grands programmes sur la science de la vie,
Mobilität von Studierenden und Forschern, die großen Programme in den Bereichen Biowissenschaften,
aussi l'ensemble des grands programmes décidés en commun par le Parlement et par le Conseil.
auch sämtlicher vom Parlament und vom Rat gemeinsam beschlossener großer Programme.
pour arriver à des moyens humains similaires à ceux des autres grands programmes que sont PHARE et TACIS.
dieses Programm mit der Zeit über vergleichbare Mitarbeiterzahlen wie die anderen großen Programme PHARE und TACIS verfügt.
la Commission a proposé deux grands programmes de dépenses pour la période 2007-2013,
so hat die Kommission zwei umfangreiche Investitionsprogramme für den Zeitraum 2007-2013 vorgelegt,
dans les semaines à venir pour compléter la distribution des grands programmes dans l'ancien format MPEG-2.
in den kommenden Wochen die Verteilung der wichtigsten Programme im alten Format von MPEG-2 zu vervollständigen.
moyennes entreprises pouvant adapter leur production aux grands programmes et représenter un taux de participation obtenu grâce aux grands consortiums européens qui sont sans aucun doute
die kleinen und mittleren Unternehmen ihre Produktion an die großen Programme ankoppeln und eine Beteiligungsquote jenseits der großen europäischen Konzerne erreichen, die fraglos unvermeidlich und im transatlantischen Sinne
sans bien sûr oublier nos autres grands programmes tels que Socrates, Leonardo,
die uns dieses Jahr beschäftigen werden, wobei ich natürlich nicht unsere übrigen großen Programme wie SOKRATES, LEONARDO,
de permettre à certains projets de démarrer, avant d'être relayés par les grands programmes que sont PHARE,
bestimmte Projekte einleiten zu können, bevor diese von den großen Programmen wie etwa PHARE,
aussi- Mme Maij-Weggen en a parlé tout à l'heure à propos de la Birmanie- les grands programmes d'éradication des cultures de drogue.
auch- Frau Maij-Weggen hat vorhin im Zusammenhang mit Birma darüber gesprochen- die großen Programme zur Vernichtung der Drogenanbaugebiete.
l'exécution financière des grands programmes d'assistance technique aux pays tiers(FED,
finanzielle Abwicklung der großen Programme für technische Hilfe in Drittländern(EEF,
entre le développement thématique et les grands programmes de la politique régionale européenne.
den europäischen regionalpolitischen Hauptprogrammen wird es einen Austausch( two-way-bridge)
en fixant des seuils minimaux en dessous desquels il ne sera pas possible de descendre dans les grands programmes, dans MEDA, dans les grands programmes de coopération avec d'autres pays,
hier Fortschritte zu erzielen, Mindestmargen festzusetzen, die nicht unterschritten werden sollen in den großen Programmen, in MEDA, in den großen Kooperationsprogrammen, auch mit anderen Ländern,
nous avions pris les décisions qu'il fallait sur les grands programmes à la fois"Méditerranée" et d'autre part"Balkans",
denn kurz zuvor hatten wir die erforderlichen Entscheidungen zu den großen Programmen sowohl für den Mittelmeerraum als auch für den Balkan getroffen
De grands programmes d'assainissement des eaux usées
Für Großprogramme zur Abwasserbeseitigung und zum Schutz vor Bödenerosion
la Commission ne peut pas exclure que. pour certains produits militaires(par exemple, les grands programmes d'aWation à long terme),
ersten Blick nicht ausschließen, daß bei bestimmten militärischen Produkten(wie beispielsweise langfristig angelegte Programme für Großflugzeuge) ein einziges europäisches Unternehmen
Un grand programme, mais le meilleur numéro est celui de la chaîne, c'est phénoménal.
Ein tolles Programm, am besten machst du die… Die Ketten-Nummer, die ist großartig.
Résultats: 51, Temps: 0.0464

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand