POURRAIT ET DEVRAIT - traduction en Allemand

könnte und sollte
peuvent et doivent
könnte und müsste
peuvent et doivent
kann und muss
peuvent et doivent
kann und sollte
peuvent et doivent
könnten und sollten
peuvent et doivent
könnte und müßte
peuvent et doivent

Exemples d'utilisation de Pourrait et devrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
un langage de programmation pourrait et devrait être extrêmement simple.
eine Programmiersprache könnte und sollte überaus einfach.
ainsi elle semble raisonnable que la lumière pourrait et devrait être un composant de mode aussi bien qu'une expression de la présence de votre corps.».
Kommunikation," sagt Neidlinger,"ist visuell, also ist es sinnvoll, das Licht könnte und sollte ein Bestandteil der Mode sowie einen Ausdruck der Anwesenheit Ihres Körpers sein.".
l'a convaincu cet objectif calculateurs numériques pourrait et devrait être construit.
allgemeine Zwecke digitalen Computern könnte und sollte gebaut werden.
entre des acteurs sociaux et politiques, qui pourrait et devrait avoir lieu aussi au niveau européen.
politischer AkteurInnen heranzuziehen, das auch auf europäischer Ebene stattfinden könnte und sollte.
Au fond, il s'agit de savoir si la force de travail pourrait et devrait participer au processus, ou si la participation devrait se concentrer sur certains aspects
Grundsätzlich geht es um die Frage, ob die Arbeitnehmer an dem gesamten Prozeß beteiligt werden können und sollen oder ob sich die Beteiligung besser auf einzelne Aspekte des Produktionsprozesses konzentrieren sollte,
Toutefois, du point de vue des consommateurs, la Commission pourrait et devrait mettre davantage l'accent sur des initiatives qui leur sont favorables, comme le CESE l'a déjà souligné dans un avis4.
Aus Sicht der Verbraucher hätte die Kommission jedoch verstärkt verbraucher freundlichen Initiativen Vorrang geben können und sollen, wie bereits in einer Stellungnahme des EWSA4 betont wird.
dans les stades en France, ainsi que du soutien qui pourrait et devrait leur être accordé, notamment par l'État français.
in französischen Stadien unterstützt werden können und sollten, vor allem vom französischen Staat.
en partie pour répondre aux modestes modifications constatées et en anticipation de ce qui pourrait et devrait suivre.
die da sind, zum Teil als Antizipation auf das, was kommen könnte, sollte und müßte.
Cependant, Lula pourrait et devrait suivre l'exemple de Kok
Aber Lula könnte und sollte dem Beispiel Koks folgen
Cet aspect de la réalisation des objectifs des POP, qui pourrait et devrait être positif,
Auf diesen Aspekt der Erfüllung der Zielsetzungen des MAP, der positiv sein könnte und sollte, gab es jedoch in Portugal
À plus long terme, notre proximité par rapport au Belarus pourrait et devrait se traduire en une coopération et des échanges plus
Auf längere Sicht könnte und sollte unsere geographische Nähe zu Belarus zu einer engen Zusammenarbeit
vous ne mentionnez par les pressions que l'Union européenne pourrait et devrait exercer sur l'Autorité palestinienne pour que cessent les attentats terroristes.
die Europäische Union Druck auf die palästinensische Autonomiebehörde ausüben könnte und sollte, damit die terroristischen Anschläge aufhören.
L'homme libre pourrait et devrait devenir un acteur historique- nous devrions à nouveau signaler,
Der freie Mensch dürfte und sollte ein historischer Aktor werden- wir sollten nochmals betonen,
la Commission pourrait et devrait réactiver ses engagements au titre de la convention de Lomé
so könnte und sollte die Kommission ihr Engagement im Rahmen des Lomé-Abkommens unter zwei Bedingungen reaktivieren:
le Parlement européen pourrait et devrait avoir voix au chapitre dans les accords internationaux.
das Europäische Parlament könnte und sollte ein echtes Mitspracherecht bei internationalen Abkommen erhalten.
même s'il est de notre avis que l'ensemble de droits visés pourrait et devrait inclure sans ambiguïté le domaine social,
der vorgesehene Katalog von Rechten auf jeden Fall den Sozialbereich einschließen könnte und müßte. Das würde geschehen,
De plus, la responsabilité peut et devrait être partagée par les deux organes décisionnels.
Darüber hinaus kann und muss die Schuld von beiden Entscheidungsebenen gemeinsam getragen werden.
L'union européenne peut, et doit, changer cela.
Die Europäische Union kann und muss dies ändern.
Les SER peuvent et doivent contribuer au développement durable.
EE-Strom kann und sollte zu nachhaltiger Entwicklung beitragen.
Il est légitime de se demander d'où cette énergie pourrait, et devrait, venir.
Es ist legitim zu fragen, woher diese Energie kommen könnte und sollte.
Résultats: 72, Temps: 0.0578

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand