possible and desirablefeasible and desirablepossible and appropriatecould and shouldpossible and advisablefeasibility and desirabilityappropriate and feasible
Exemples d'utilisation de
Could and should
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Committee considers that a properly functioning medical service within the detention centre could and should have known.
Le Comité considère qu'un service médical fonctionnant correctement dans le centre de détention aurait pu et dû être au courant de l'évolution préoccupante de l'état de santé de M. Lantsov.
Montreal- November 24, 2017- This is a moment that could and should inspire positive action for
Montréal, le 24 novembre 2017- La période que nous connaissons pourrait et devrait favoriser l'adoption d'actions positives
The Tribunal then had to decide whether it could and should exercise its jurisdiction in respect of the delimitation of the continental shelf beyond 200 nautical miles.
Le Tribunal devait se prononcer sur le point de savoir s'il pouvait et devait exercer sa compétence en matière de délimitation du plateau continental au-delà de 200 milles marins.
The ideas refl ected in the current Trade Facilitation negotiations merited attention, andcould and should be employed elsewhere.
Les idées exprimées dans le cadre des négociations actuelles sur la facilitation des échanges méritent l'attention, etelles pourraient et devraient être appliquées ailleurs.
fulfilment of the good doctor's vision of what the sport could and should be.
le pick-up est l'essence même et l'accomplissement de sa vision de ce que pouvait être et devaitêtre ce sport.
It would be an excellent thing if the IPU could help us to start a debate on what could and should be done in this area.
Ce serait une excellente chose si l'UIP pouvait nous aider à engager un débat sur ce que l'on pourrait et devrait faire dans ce domaine.
as money trickled in, lives which could and should have been saved were lost.
l'argent arrivait au compte-gouttes, des vies qui auraient pu et dû être sauvées ont été perdues.
The upward influence of NHDRs on the global HDR has been smaller and less productive than could and should be the case.
Le retentissement de ces derniers sur le Rapport mondial n'a pas été à la hauteur de ce qu'il aurait pu et dû être.
projects, the international community could and should help by action in two other areas.
projets de diversification, mais elle pourrait et devrait aussi apporter son aide dans deux autres domaines.
4-H and on farm programs we could and should be doing more.
d'autres programmes d'apprentissage agricole, onpourrait et on devrait en faire davantage.
they each have their merits andcould and should help to throw light on the discussion.
elles ont chacune leurs mérites, etelles peuvent et doivent contribuer à éclairer la discussion.
The United Nations could and should improve its performance in the field of development,
L'ONU peut et doit faire mieux en matière de développement,
would reflect their roles, and the difficult issue of whether information could and should be shared between them.
ont examiné la question difficile de savoir s'il était possible et souhaitable qu'elles échangent des informations.
close cooperation between the Council of Europe and the United Nations could and should be further enhanced.
la coopération déjà étroite entre le Conseil de l'Europe et l'ONU peut et doit être resserrée davantage.
and UNIDO could and should perform a significant role in that sphere.
social et que l'ONUDI peut et doit jouer un rôle majeur dans ce domaine.
That is why enhancing and strengthening the cooperation between the United Nations and the OSCE could and should become an important factor in the successful establishment
Voilà pourquoi le renforcement de la coopération entre l'ONU et l'OSCE pourrait et devrait devenir un facteur important de la mise en oeuvre
development agencies- how the international community could and should be most effective in supporting the transition process in post-conflict situations.
institutions chargées du développement- sur la manière dont la communauté internationale peut et doit renforcer son efficacité pour soutenir le processus de transition dans les situations de postconflit.
the Special Rapporteur would like to emphasize the key role that political parties and leaders could and should play in the fight against racism,
le Rapporteur spécial tient à souligner le rôle majeur que les partis et les responsables politiques pourraient et devraient jouer dans la lutte contre le racisme,
Similarly, the electoral law could and should specify, as it does in Germany,
De la même façon, la loi électorale pourrait et devrait prescrire, comme c'est le cas en Allemagne,
only the Sahrawi people could and should decide their own destiny, without conditions of any kind.
seul le peuple sahraoui peut et doit décider de sa propre destinée sans aucune condition.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文