RECOMMANDE DONC - traduction en Allemand

empfiehlt daher
recommandons donc
vous conseillons donc d'
vous suggérons donc de
daher empfehle
recommandons donc
vous conseillons donc d'
vous suggérons donc de
empfehle daher
recommandons donc
vous conseillons donc d'
vous suggérons donc de
fiehlt daher

Exemples d'utilisation de Recommande donc en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je recommande donc, en même temps que l'adoption du projet commun qui nous est présenté,
Ich empfehle daher, neben der Annahme des vorliegenden gemeinsamen Entwurfs die Ablehnung einer Meinungsänderung
Il recommande donc à la section de soutenir le projet d'avis sans ces amendements de dernière minute.
Daher empfehle er der Fachgruppe, den Stellungnahmeentwurf in seiner jetzigen Form zu unterstützen und die Änderungsanträge, die in letzter Minute eingereicht worden seien, unberücksichtigt zu lassen.
Nous n'en avons malheureusement trouvé aucune et je recommande donc aux honorables députés de ne pas rejeter ces règles attendues depuis longtemps.
Leider haben wir keine solche Alternative gefunden, und daher empfehle ich den Abgeordneten, diese lang erwarteten neuen Vorschriften nicht abzulehnen.
Je recommande donc vivement au Parlement d'accepter la position commune dans sa version actuelle.
Ich empfehle daher dringend, daß das Parlament den Gemeinsamen Standpunkt in der vorliegenden Fassung billigt.
Je recommande donc des marques de pénétration d'armure,
Daher empfehle ich Zeichen mit Rüstungsdurchdringung,
Je recommande donc cette stratégie et le programme
Daher empfehle ich diese Strategie und das Programm
dans de nombreux restaurants où j'ai été, je recommande donc vivement de prendre la demi- pension!
ehrlich gesagt besser als in vielen Restaurants, in denen ich je war, daher empfehle ich dringend die Halbpension!
La Cour recommande donc que l'obligation de créer des bases intégrées de données
Daher empfiehlt der Hof, die Verpflichtung zur Einrichtung integrierter Datenbanken
Le CESE recommande donc de ne pas utiliser d'animaux pour les essais
Daher empfiehlt der EWSA, das Verwenden von Tieren für die Durchführung von Prüfungen zu verbieten
Le CdR recommande donc que l'Année européenne mette l'accent sur les initiatives locales de taille modeste
Daher empfiehlt der AdR, dass ein Schwerpunkt des Europäischen Jahres auf kleineren Lokalinitiativen liegt,
Dans l'inventaire des obstacles qu'elle présentera prochainement, le Comité recommande donc que la Commission opère des distinctions entre.
Daher empfiehlt der Ausschuss der Kommission bei der Bestandsaufnahme der Hemmnisse, die sie demnächst vorlegen wird, zu unterscheiden zwischen.
Je recommande donc les amendements spécifiques du groupe ELDR- amendements 110 et 112.
Ich lege Ihnen deshalb die spezifischen von der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas vorgeschlagenen Änderungsanträge 110 bis 112 ans Herz.
La communication recommande donc« la définition de lignes directrices, réduisant ainsi la grande disparité de situations qui existe actuellement entre les organes d'inspection des États membres».
In der Mitteilung wurde deshalb empfoh len,"Leitlinien(festzulegen) und dadurch den bestehenden weiten Unterschied zwischen den Überprüfungen der Mitgliedstaaten zu verringern.
Le Comité recommande donc que les protéines fournissent entre 30% et 50% de l'énergie de ces produits,
Der Ausschuß empfiehlt also, daß die Proteine zwischen 30 und 50% der Energie dieser Produkte ausmachen sollen,
Le rapport recommande donc un instrument financier afin de mobiliser des investissements dans des projets relatifs à l'efficacité énergétique.
Deshalb empfiehlt der Bericht, ein Finanzierungsinstrument für die Optimierung der Investitionen in Energieeffizienz-Projekte einzuführen.
Le groupe de travail recommande donc de ne pas dépasser un dépôt de cadmium de 2,5 à 5 µg/(m²jour) en moyenne annuelle.
Die Arbeitsgruppe empfiehlt deshalb, dass die Ablagerung von Kadmium 2,5 bis 5 µg/(m² Tag) im jährlichen Durchschnitt nicht überschreiten sollte.
Je ne recommande donc pas le rejet de l'ensemble du premier paragraphe,
Ich empfehle also nicht, gegen den gesamten ersten Abschnitt zu stimmen,
Elle recommande donc, notamment dans l'optique du développement de réseaux transeuropéens de transports,
Sie empfiehlt deshalb, besonders unter dem Aspekt der Entwicklung trans europäischer Verkehrsnetze,
Le CESE recommande donc l'adoption de cette Directive assortie des modifications proposées aux articles 3, 4 et 5.
Der EWSA empfiehlt folglich die Annahme dieser Richtlinie mit den Änderungen, die er für die Artikel 3, 4 und 5 vorschlägt.
Le Comité recommande donc à la Commission et au Conseil de surveiller cette phase de transition
Deswegen empfiehlt der Ausschuss der Kommission und dem Rat, diese Übergangsphase,
Résultats: 141, Temps: 0.0687

Recommande donc dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand