AFFECTION - traduction en Danois

tilstand
état
mode
condition
affection
maladie
situation
kærlighed
amour
affection
aimer
charité
amoureux
love
hengivenhed
dévotion
affection
dévouement
attachement
tendresse
lidelse
souffrance
trouble
maladie
affection
désordre
souffrir
douleur
détresse
mal
affliction
sygdom
maladie
pathologie
betingelse
condition
affection
contrainte
omsorg
soin
attention
sollicitude
compassion
souci
affection
bienveillance
tendresse
affektion
affection
ømhed
douleur
tendresse
sensibilité
endolorissement
tendreté
affection
maux
courbatures
maladiveté
følelser
sentiment
sensation
sens
émotion
sentir
impression
ressenti
feeling

Exemples d'utilisation de Affection en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Vue mon affection pour votre épouse, j'hésite à vous rendre en morceaux.
Jeg holder af din kone så jeg splitter dig ikke ad.
Cor pulmonale(affection du ventricule droit).
Cor pulmonale( hjertesygdom i højre ventrikel).
Leur première affection pour Paul.
Hans tidlige interesse for Paul.
Je porte une affection toute particulière à cette fête.
Jeg har et helt særligt forhold til den her festival.
Affection de la surface de l'œil(cornée).
Forstyrrelser i øjets overflade( hornhinden).
Les enfants ont une affection particulière pour les animaux.
Børn har et helt specielt forhold til dyr.
Affection sur de nombreux sites Web.
Affection på en lang række hjemmesider.
Son affection pour toi est irrationnelle.
Hans tiltrækning til dig er irrationel.
Affection se manifestant par une destruction des globules rouges
En sygdom, der omfatter ødelæggelse af røde blodlegemer
Quoi qu'il en soit, nous saluons ici la Grèce avec affection.
Men i alle fald hilser vi her Grækenland med sympati.
Les personnes malades ont besoin d'affection.
De syge har brug for imødekommenhed.
Donc, assurez-vous que les actions qui aiment suivre cette phrase d'affection.
Så sørg for at kærlige handlinger følge denne sætning af kærtegn.
Le mot affinité tel qu'il est employé ici signifie« degré d'affection».
Her bruges ordet affinitet i betydningen” graden af at holde af”.
Chloe a besoin d'affection.
Chloe trænger til opmærksomhed.
Aussi bien qu'il le devrait(affection appelée insuffisance cardiaque);
Som det burde( en tilstand kaldet hjertesvigt).
Malgré leurs différences, ils développent un lien spécial et une affection mutuelle.
På trods af aldersforskellen udvikler de en særlig forståelse og sympati.
Tu as dit que tu sentais mon affection pour toi?
Kan du huske, at du sagde, du kunne føle, at jeg holdt af dig?
Le trouble bipolaire est une affection souvent mal compris, ce qui peut aussi le rendre
Bipolar lidelse er en ofte misforstået lidelse, som også kan gøre det temmelig foruroligende for dem,
Quand une affection se produit, une personne peut ressentir des pincements dans les zones de la ceinture scapulaire
Når en sygdom opstår, kan en person føle sig knust i områderne af skulderbælten
Le traitement de cette affection est long
Behandling af denne lidelse er lang,
Résultats: 1819, Temps: 0.5594

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois