MODALITÉS DE VOTE - traduction en Danois

afstemningsreglerne
fremgangsmåden ved afstemning
de nærmere bestemmelser for afstemning
afstemningsprocedurerne
afstemningsreglerne findes

Exemples d'utilisation de Modalités de vote en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Les modalités de vote sont prévues à l'article 330 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
Afstemning s reglerne findes i artikel 330 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Les détails de cette recommandation concernant les futures modalités de vote ont été exposés dans un communiqué de presse que la BCE a publié le 20 décembre 2002[pdf 30kB].
Nærmere oplysninger om forslaget til den nye fremgangsmåde for afstemninger er allerede offentliggjort i ECBs pressemeddelelse af 20. december 2002[ pdf 30kB].
L'adaptation des modalités de vote n'a aucune incidence sur le vote concernant les décisions prises en vertu des articles 28,
Ninger påvirker heller ikke nogen måde afstemninger om afgørelser, der træffes i henhold til statuttens artikel 28,
les grands États membres seront en mesure de tout décider en vertu des nouvelles modalités de vote.
vil få mindre indflydelse, fordi de store medlemsstater vil kunne beslutte alt som følge af de nye afstemningsprocedurer.
L'article 5 de cette décision prévoit que«[l]es dispositions internes prises pour la préparation des réunions de l'OTIF et la représentation ainsi que les modalités de vote sont définies à l'annexe III de la présente décision».
Artikel 5 i denne afgørelse fastsætter, at»[ d]e interne ordninger for forberedelse af OTIF-møderne samt for repræsentation og stemmeafgivning på sådanne møder findes i bilag III til denne afgørelse«.
L'article 5 de cette décision prévoit que«[l]es dispositions internes prises pour la préparation des réunions de l'OTIF et la représentation ainsi que les modalités de vote sont définies à l'annexe III de la présente décision».
Afgørelsens artikel 5 fastsætter, at»[ d]e interne ordninger for forberedelse af OTIF-møderne samt for repræsentation og stemmeafgivning på sådanne møder findes i bilag III til denne afgørelse«.
Toute décision requise pour fixer les modalités des détails opérationnels du système de rotation est adoptée, à l'exception des nouvelles modalités de vote, par tous les membres du conseil des gouverneurs à la majorité des deux tiers,
Som undtagelse til den nye fremgangsmåde ved afstemning skal alle afgørelser, som er nødvendige til gennemførelse af de operationelle bestemmelser i rotationssystemet, vedtages med to tredjedeles flertal blandt alle medlemmer af Styrelsesrådet,
La présente décision est sans préjudice des modalités de vote particulières arrêtées par les représentants des vingt-huit États membres réunis au sein du Conseil le 18 décembre 2013(3),
Nærværende afgørelse berører ikke de særlige afstemningsregler, som repræsentanterne for de 28 medlemsstater, forsamlet i Rådet, vedtog den 18. december 2013( 3) vedrørende Rådets vedtagelse af afgørelser på grundlag af artikel 18 i forordning( EU)
y compris la composition et les modalités de vote du comité de surveillance bancaire
herunder sammensætningen af og afstemningsreglerne i tilsynsrådet og dets forbindelse til Styrelsesrådet
Les modalités de vote(article 45).
Afstemningsreglerne( artikel 45).
Les modalités de vote sont prévues à l'article 330 TFUE.
Afstemningsreglerne findes i artikel 330 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Les modalités de vote sont précisées dans le règlement intérieur visé à l'article 12.3.
De nærmere bestemmelser for afstemning fastlægges i den i artikel 12.3 omhandlede forretningsorden.
Modalités de vote et quorum Procédure écrite normale
Afstemningsregler og quorum Almindelig skriftlig procedure
Modalités de vote et quorum.
Afstemningsregler og quorum.
Modalités de vote au conseil général.
Afstemningsregler i Det Almindelige Råd.
Modalités de vote(article 11 du RIC).
Nærmere bestemmelser om stemmeafgivningen( artikel 11 i RFO).
La clause d'habilitation de l'article 10.6 des Statuts permet de modifier les modalités de vote du Conseil des gouverneurs par une décision du Conseil de l'UE.
Bemyndigelsesklausulen i statuttens artikel 10.6 gør det muligt at ændre afstemningsreglerne i Styrelsesrådet ved hjælp af en afgørelse fra Rådet.
( 3) Les modalités de vote au sein du conseil des gouverneurs sont adaptées sur le fondement de l'article 10.6 des statuts.
( 3) Fremgangsmåden ved afstemning i styrelsesrådet er tilpasset på grundlag af artikel 10.6 i statutten.
Monsieur le Président Santer, il ne saurait y avoir d'approfondissement sur l'élargissement en ne parlant que d'une modification des modalités de vote.
Kommissionsformand Santer, der sker ingen uddybelse med hensyn til udvidelsen ved alene at tale om en ændring af afstemningsreglerne.
À la date à laquelle le nombre des membres du conseil des gouverneurs est supérieur à 21, les modalités de vote sont adaptées.
Fra det tidspunkt, hvor antallet af medlemmer i styrelsesrådet overstiger 21, bliver fremgangsmåden ved afstemning i Styrelsesrådet justeret.
Résultats: 216, Temps: 0.0486

Modalités de vote dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois