UN ACTE - traduction en Danois

handling
action
acte
agir
opération
mesure
geste
retsakt
acte
instrument
législation
instrument juridique
législative
proposé(s)
akt
acte
act
dokument
document
acte
gerning
œuvre
acte
action
fait
travail
œuvre
besogne
en eu-retsakt
un acte de l' union
un acte juridique de l' union
un acte législatif européen
un acte communautaire
un acte législatif
en retshandel
un acte
handlinger
action
acte
agir
opération
mesure
geste
retsakter
acte
instrument
législation
instrument juridique
législative
proposé(s)
handlingen
action
acte
agir
opération
mesure
geste
akten
acte
act

Exemples d'utilisation de Un acte en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Oui c'est la conséquence d'un acte qu'il a posé.
Men ja hvad er grunden til den handling han lavede.
Éteindre ce feu implique, en premier lieu, un acte de foi.
At udskyde den ild indebærer i første omgang et skridt af tro.
Déchoir quelqu'un de sa nationalité est un acte extrêmement grave.
At få frataget sit statsborgerskab er en meget indgribende afgørelse.
comédie, en un acte, en prose/ par M. Guyot de Merville.
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville.
Bref, communautariser un acte, et nous allons devoir le faire bien souvent,
Det vil sige, det at fællesskabeliggøre en akt, og det skal vi gøre ved flere lejligheder,
La réalisation de traitements en sous‑traitance est régie par un contrat ou un autre acte juridique qui lie le sous‑traitant au responsable du traitement et qui prévoit notamment.
Behandling ved en databehandler foretages i henhold til en kontrakt eller et andet retligt bindende dokument mellem databehandleren og den dataansvarlige.
Aussi est-ce un Acte de Miséricorde que Dieu intervienne pour préparer cette âme afin qu'elle aussi puisse partager la Gloire de Dieu.
Så, det er en Barmhjertigheds gerning, at Gud griber ind for at forberede sjælen til at dele Guds Herlighed.
Ce processus permettrait de faciliter l'existence de principes-cadres fondamentaux dans un seul acte communautaire directement applicable et bénéficiant de la primauté à travers toute l'Union européenne.
Derved ville man gøre det lettere at anvende grundlæggende rammeprincipper i en umiddelbart gældende fælleseuropæisk akt med forrang i hele EU.
ce fut un Acte de Miséricorde de Sa part.
var det en Barmhjertigheds Gerning fra Hans side.
Un particulier peut également demander à la Cour d'annuler un acte qui le concerne directement;
Privatpersoner kan også bede Domstolen om at ophæve en EU-retsakt, som berører dem direkte.
La forme habituelle du baptême dans l'eau n'était pas un acte symbolique ni une appartenance à une communauté religieuse.
Den oprindelige form af vanddåben var ingen symbolsk akt, og krævede ingen medlemskab af en religiøs menighed.
Lorsque, par un acte conclu après l'adoption d'une mesure d'assainissement ou l'ouverture d'une procédure de liquidation, l'entreprise d'assurance aliène, à titre onéreux.
Hvis et forsikringsselskab ved en retshandel indgået efter vedtagelsen af en saneringsforanstaltning eller indledningen af en likvidation mod modydelse afhænder.
est un acte de foi.
bliver en troens gerning.
Appropriée sur les questions qui lui paraissent nécessiter l'élaboration d'un acte de.
Passende forslag om spørgsmål, som efter dets opfattelse kræver udarbejdelse af en EU-retsakt til.
Une sanction administrative ne peut être prononcée que si, avant l'irrégularité, un acte ou une disposition législative de l'UE la prévoyait spécifiquement.
En administrativ sanktion må kun pålægges, hvis en EU-retsakt eller -lovgivning før uregelmæssigheden specifikt gav mulighed for det.
Promouvoir ou contribuer à un acte illicite, tel que(à simple titre d'exemple) la violation du droit d'auteur ou l'utilisation malveillante de l'ordinateur.
Promovere eller medvirket til ulovlige handlinger, såsom( blot til eksempel) ophavsretskrænkelse eller computermisbrug.
Séparer l'« esprit de l'Évangile» de la« lettre de l'Évangile» constitue un acte irréligieux.
At skille“ Evangeliets ånd” fra“ Evangeliets bogstav” er irreligiøs gerning.
La directive: la directive est un acte à destination des pays de l'UE
Direktiver: Direktiver er retsakter rettet mod EU-landene
Si un acte du pouvoir exécutif n'est pas conforme à la législation,
Hvis den udøvende magts handlinger ikke er i overensstemmelse med loven,
Un acte législatif de l'Union ne peut être adopté
EU's lovgivningsmæssige retsakter kan kun vedtages på forslag af Kommissionen,
Résultats: 1486, Temps: 0.076

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois