DE L'ALLOCATION - traduction en Espagnol

de la asignación
de la prestación
del subsidio
de l'indemnité
de l'allocation
de la subvention
de la subvención
de la ayuda
de la dotación
de asignar
d'allouer
d'affecter
d'attribuer
de consacrer
de confier
d'accorder
d'assigner
de charger
de donner
de répartir
del beneficio
du bénéfice
du profit
de l'avantage
de l'intérêt
de las prestaciones
de las asignaciones
el subsidio de
de l'indemnité
de l'allocation
de la subvention
de los subsidios
de l'indemnité
de l'allocation
de la subvention
las prestaciones de
de el subsidio
de l'indemnité
de l'allocation
de la subvention

Exemples d'utilisation de De l'allocation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
soit 17% de l'allocation totale.
un 17% de la dotación total.
Le directeur du Centre est chargé de l'allocation des ressources provenant du Fonds du film islandais.
El director del Centro Cinematográfico es el responsable de asignar los fondos procedentes del Fondo Cinematográfico Islandés.
Montant de l'allocation pour enfant de moins de trois ans(versée aux personnes non assurées)
Cuantía de la ayuda para el cuidado del niño hasta que cumple tres años de edad(personas sin seguro)
Le montant total des contributions versées par les étudiants ne doit cependant pas excéder 20% de l'allocation accordée par l'État à l'établissement d'enseignement supérieur.
Sin embargo, la cantidad total pagada por los estudiantes no puede exceder del 20% de la subvención estatal concedida al centro.
En Allemagne, pendant la période 1992-1993, six des sept programmes opérationnels/projets ont été décidés, ce qui représente 98% environ de l'allocation totale de l'Allemagne pour l'objectif n° 2.
En Alemania, para la fase 1992-1993 se aprobaron seis de siete programas o proyectos operativos, que representan aproximadamente el 98% de la dotación total del objetivo n° 2 en este país.
Le montant mensuel de l'allocation pour chaque personne à charge varie en fonction du revenu du travailleur.
El monto mensual del beneficio por cada carga varía de acuerdo a lo que el trabajador gana.
Montant moyen mensuel de l'allocation pour enfants versée aux mères(pères)
Promedio mensual de la ayuda a los hijos de madres(padres)
Les ressources FEDER en relation avec ce mécanisme ont représenté 45% de l'allocation globale.
Los recursos del FEDER en relación con este mecanismo supusieron un 45% de la dotación global.
L'ancienneté dans l'emploi a une influence directe sur la détermination du montant de l'allocation d'inaptitude temporaire au travail.
La duración de la experiencia de trabajo influye directamente en la determinación de la cuantía de la subvención por incapacidad laboral temporal.
Le montant de l'allocation est précisé par la loi,
El importe de la ayuda se especifica en las leyes
Il salue également l'augmentation de l'allocation budgétaire accordée au secteur de l'éducation,
Celebra también el incremento de las asignaciones presupuestarias concedidas al sector educativo,
Ainsi, les gouvernements allemand et autrichien relèvent que l'avance en question vise à couvrir une situation de chômage, puisque ce statut doit contribuer à l'octroi de l'allocation.
Así, los Gobiernos alemán y austriaco señalan que el anticipo controvertido pretende cubrir una situación de paro, pues tal estatus debe concurrir para el otorgamiento de la ayuda.
les autorités locales financent 43% du coût de l'allocation pour enfant à charge et le versement du solde incombe à l'Etat.
las autoridades locales financian el 43% del costo de los subsidios por hijos, mientras que el Estado financia el resto.
La faiblesse de l'allocation budgétaire qui est souvent en partie tributaire des partenaires du développement;
La insuficiencia de las asignaciones presupuestarias, que suelen depender de los asociados para el desarrollo;
la prestation d'invalidité soit rétroactive pour compenser financièrement le montant de l'allocation de chômage.
la asistencia por incapacidad se retrotraiga para compensar financieramente el importe de la ayuda por desempleo.
Les statistiques pour septembre 2007 font état de 134 238 bénéficiaires de l'allocation parentale, dont seulement 2 617 pères,
Según estadísticas de septiembre de 2007, del total de 134.238 beneficiarios de los subsidios, sólo los solicitaron 2.617 padres,
Je suis particulièrement reconnaissant au député intervenu pour demander une réévaluation de l'allocation en personnel des délégations de la Commission dans les économies clés.
Doy las gracias de forma especial al diputado que intervino para pedir una reevaluación de las asignaciones de personal de las delegaciones de la Comisión en las economías fundamentales.
plusieurs enfants en même temps, elle reçoit une allocation supplémentaire équivalant à 50% de l'allocation de maternité.
la trabajadora recibirá una prestación adicional igual al 50% de la ayuda por maternidad.
Depuis l'institution de l'allocation de logement, en avril 2001, la situation s'est beaucoup améliorée.
La introducción de los subsidios de alquiler en abril de 2001 contribuyó notablemente a mejorar la situación.
En plus de l'allocation pour enfant et de l'allocation de formation,
Aparte de las asignaciones por hijo y para formación,
Résultats: 1969, Temps: 0.1068

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol