DEVRAIENT DEMANDER - traduction en Espagnol

deberían pedir
de devoir de demander
deben preguntar
deben exhortar
deben pedir
de devoir de demander
deberían solicitar

Exemples d'utilisation de Devraient demander en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de préserver le caractère international des organisations dans les effectifs des centres de services délocalisés.
Los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados.
ceux qui ont besoin d'une nuit de sommeil particulièrement silencieuse devraient demander une chambre à l'intérieur de l'hôtel.
en una calle concurrida, así que aquellos que esperan un sueño nocturno tranquilo deben solicitar una habitación en el interior del hotel.
Recommandation 16: Les organes délibérants devraient demander que la charte des comités d'audit/de contrôle soit réexaminée régulièrement,
Recomendación 16: Los órganos legislativos deberían exigir que se revisara regularmente, al menos cada tres años,
Les institutions nationales de défense des droits de l'homme devraient demander aux États d'accorder toute l'attention voulue aux problèmes de corruption qui compromettent l'exercice des droits de l'homme.
Las INDH deben exhortar a los Estados a que presten una atención adecuada a las cuestiones de corrupción, que ponen en peligro el goce de los derechos humanos.
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies concernés devraient demander aux chefs des services de contrôle de veiller à ce que soient réalisés des audits
Los jefes ejecutivos de las correspondientes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes de los servicios de supervisión que se aseguraran de
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient demander à tous les candidats à un poste de chef de secrétariat de joindre à leur curriculum vitae un certificat de bonne santé signé par un établissement médical reconnu.
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían exigir a todos los candidatos para el puesto de jefe ejecutivo que presenten, junto con su currículum vitae, un certificado de buena salud firmado por un centro médico reconocido.
Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter les stratégies TIC globales aux États Membres pour qu'ils en soient informés
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que presentaran las estrategias institucionales relativas a la TIC a los Estados miembros para informarlos
de denrées alimentaires et de produits de base, devraient demander à leurs partenaires industrialisés de mettre fin aux pratiques discriminatoires frappant les pays exclus du système international.
productos básicos, deben exhortar a sus interlocutores del mundo industrializado a que pongan fin a la discriminación contra los países que están excluidos del sistema internacional.
Ces campagnes visaient à faire comprendre que seules les personnes victimes de persécutions devraient demander l'asile de la Norvège, et que les demandeurs d'emploi doivent demander un permis de travail.
El objeto de las campañas era transmitir el mensaje de que sólo deben pedir asilo en Noruega las personas que son víctimas de algún tipo de persecución.
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient demander à tous les candidats à un poste de chef de secrétariat de joindre à leur curriculum vitae un certificat de bonne santé signé par un établissement médical reconnu.
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían exigir a todos los candidatos para el puesto de jefe ejecutivo que presenten, junto con su currículum vítae, un certificado de buena salud firmado por un centro médico reconocido.
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter des rapports sur les frais de voyage par exercice et sur les mesures
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten periódicamente informes sobre los gastos de viaje,
Les organes délibérants des organismes du système devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter la stratégie informatique de l'institution aux États Membres pour qu'ils en aient connaissance
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de Naciones Unidas deben pedir a los jefes ejecutivos que presenten las estrategias institucionales relativas a la tecnología de la información
les acheteurs de machines devraient demander des informations sur les émissions sonores à plusieurs fabricants de machines
los compradores de máquinas deberían solicitar información sobre los valores de emisión de ruido a diferentes fabricantes de máquinas
Les organes conventionnels devraient demander des informations aux INDH qu'ils pourraient utiliser dans le cadre de leurs enquêtes
Los órganos de los tratados deben pedir información a las instituciones nacionales de derechos humanos e incluirla en sus procedimientos de investigación
Tous les États Membres devraient demander des comptes à ceux qui détournent les résolutions des Nations Unies pour harceler,
Todos los Estados Miembros deben pedir cuentas a quienes aprovechan las resoluciones de las Naciones Unidas para acosar,
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient demander aux organes directeurs l'affectation de crédits suffisants au financement des mesures d'incitation au départ liées à la délocalisation.
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los órganos rectores fondos suficientes expresamente asignados a financiar las compensaciones por separación voluntaria del servicio relacionada con la deslocalización.
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies concernés devraient demander aux chefs des services de contrôle de veiller à ce que soient réalisés des audits
Los directores ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas interesadas deben pedir a los jefes de los servicios de supervisión que velen por
les gouvernements des pays de la région devraient demander de l'aide à l'Équipe spéciale chargée du Projet"Prism" et, à cette fin,
los gobiernos de la región deberían solicitar la asistencia del grupo de tareas del Proyecto Prisma
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter des rapports sur les frais de voyage par exercice et sur les mesures
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten informes periódicos sobre los gastos de viaje
la rue est populaire pour les personnes qui sortent en soirée, ainsi les personnes qui espèrent une nuit de sommeil vraiment silencieuse devraient demander une chambre intérieure.
la calle es popular para las personas que están saliendo por la noche para aquellos que están esperando para una noche de sueño realmente tranquilo debes pedir una habitación interior.
Résultats: 125, Temps: 0.0687

Devraient demander dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol