EN VUE D'APPLIQUER - traduction en Espagnol

con miras a aplicar
en vue d'appliquer
en vue de mettre en œuvre
visant à mettre en œuvre
en visant à appliquer
en vue de la mise en œuvre
en vue de l'application
aux fins de l'application
con el fin de aplicar
en vue de mettre en œuvre
aux fins de l'application
en vue d'appliquer
en vue de l'application
aux fins de la mise en œuvre
en vue de la mise en œuvre
aux fins d'appliquer
dans le but de mettre
para la aplicación de
a fin de cumplir
afin d'accomplir
en vue de s'acquitter
afin de répondre aux
en vue d'atteindre
en vue de satisfaire aux
en vue de respecter
en vue de réaliser
en vue d'appliquer
afin d'exécuter
de manière à remplir
para la ejecución de
para implementar
pour mettre en œuvre
pour appliquer
pour la mise en œuvre
pour déployer
pour mettre en place
pour implémenter
pour l'application
pour la mise en place
pour réaliser
pour implanter
a ejecutar
à exécuter
à mettre en œuvre
à appliquer
à réaliser
à mener
à lancer
à effectuer
à la mise en œuvre
à l'exécution
à accomplir

Exemples d'utilisation de En vue d'appliquer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le projet de résolution insiste sur la nécessité d'un engagement sérieux sur les plans politique et financier en vue d'appliquer la Convention.
En el proyecto de resolución se destaca la necesidad de un firme compromiso político y financiero para aplicar la Convención.
Cependant, leur véritable importance réside dans les mesures concrètes à prendre en vue d'appliquer lesdits accords.
Sin embargo la verdadera importancia de lo acordado radica en las medidas prácticas que se tomarán para aplicar esos acuerdos.
la MINUAD s'emploient à finaliser l'étude aux fins de son approbation en vue d'appliquer ses recommandations aussi rapidement que possible.
la UNAMID están trabajando para finalizar y aprobar el estudio, con miras a aplicar sus recomendaciones tan pronto como sea posible.
Le Comité note avec satisfaction l'adoption de plusieurs mesures législatives et programmes en vue d'appliquer la Convention.
El Comité toma nota con reconocimiento de la aprobación de varias medidas legislativas y programáticas con vistas a aplicar la Convención.
Un dialogue doit s'ouvrir immédiatement en vue d'appliquer la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Éthiopie
Entablar el diálogo inmediatamente con miras a aplicar la decisión de la Comisión de Demarcación de la Frontera entre Eritrea
groupes de travail d'ONG en vue d'appliquer les conventions, résolutions et décisions des Nations Unies,
foros de organizaciones no gubernamentales con el fin de aplicar las convenciones sobre derechos humanos de las Naciones Unidas,
sait gré au Haut-Commissaire de s'être rendu au Rwanda pour évaluer la situation en vue d'appliquer la clause de cessation du statut de réfugié à compter de la fin 2011.
agradece la visita del Alto Comisionado a Rwanda para evaluar la situación con miras a aplicar la cláusula de cesación de la condición de refugiado a partir de finales de 2011.
L'oratrice a le plaisir d'informer le Comité que des mécanismes efficaces ont été établis en vue d'appliquer une loi sur les quotas, qui garantira la présence d'au moins 33% de femmes à la Chambre des députés.
La oradora se complace en informar al Comité que se han establecido mecanismos eficaces para la aplicación de la Ley de Cupo Electoral, que asegurará una representación mínima del 33% de mujeres en la Cámara de Diputados.
Prendre toutes les mesures nécessaires qui ne sont pas expressément énoncées dans les présentes conclusions en vue d'appliquer pleinement toutes les décisions pertinentes concernant les requérants devant la Chambre des droits de l'homme de BosnieHerzégovine;
Adoptar todas las demás medidas necesarias que no se especifiquen explícitamente en las presentes conclusiones, con el fin de aplicar plenamente todas las decisiones pertinentes en relación con los solicitantes que se encuentran ante la Cámara de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina.
Se féliciter de la rencontre de Libreville qui est un pas important dans la recherche d'une cessation des hostilités en vue d'appliquer l'accord de paix signé le 28 août 1999;
Se felicita de la reunión de Libreville, que constituye un paso importante en la búsqueda de una cesación de las hostilidades con miras a aplicar el acuerdo de paz firmado el 28 de agosto de 1999;
conclure des accords ou arrangements bilatéraux ou multilatéraux en vue d'appliquer une ou plusieurs dispositions de la présente Convention à d'autres formes de criminalité.
arreglos bilaterales o multilaterales para la aplicación de una o más de las disposiciones de la presente Convención a otras formas del comportamiento delictivo.
des cadres de politique en vue d'appliquer les normes mondiales
marcos normativos a fin de cumplir las normas mundiales
projets dans les pays en développement en vue d'appliquer la présente Convention.
proyectos en los países en desarrollo con miras a aplicar la presente Convención.
prévoir une bonne planification en vue d'appliquer des politiques susceptibles de satisfaire les besoins de tous les membres de la société.
realizar una planificación adecuada con el fin de aplicar políticas que satisfagan las necesidades de todos los integrantes de la sociedad.
d'amélioration qui existent et apporter leur appui au système en vue d'appliquer leurs idées novatrices.
proporcionar amplio apoyo dentro del sistema para la aplicación de sus ideas innovadoras.
par l'intermédiaire de ce dernier, des programmes et projets dans les pays en développement en vue d'appliquer la présente Convention.
a través de dicho Centro, programas y proyectos en los países en desarrollo con miras a aplicar la presente Convención.
Expliquer quelle est la politique menée par l'État partie pour promouvoir l'évaluation objective des emplois en vue d'appliquer le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale.
Explíquese cómo promueve el Estado parte la evaluación objetiva de los puestos de trabajo con el fin de aplicar el principio de igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor.
à obtenir une coopération internationale en vue d'appliquer le projet centraméricain pour le contrôle des armes légères.
atraer la cooperación internacional para la ejecución del"Programa Centroamericano contra el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras" CASAC.
des systèmes de contrôle diagnostique en vue d'appliquer le régime de sanctions.
los sistemas de control diagnóstico para la aplicación del régimen de sanciones.
des cinq pays siégeant au Conseil de sécurité et des États du front en vue d'appliquer le plan des Nations unies pour la Namibie.
parte del Consejo de seguridad y de los Estados del frente con miras a aplicar el plan de las Naciones Unidas por Namibia.
Résultats: 214, Temps: 0.1128

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol