EN VUE D'UN RÈGLEMENT - traduction en Espagnol

con miras a un arreglo
para resolver
pour résoudre
pour régler
pour remédier
pour le règlement
pour traiter
pour statuer
pour répondre
pour surmonter
pour trancher
pour rencontrer

Exemples d'utilisation de En vue d'un règlement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La délégation sénégalaise appuie donc les louables initiatives du Secrétaire général des Nations Unies et de son Envoyé personnel en vue d'un règlement juste et durable du conflit.
Su delegación apoya, por tanto, los loables esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal para lograr una solución justa y duradera del conflicto.
Le Secrétariat s'est efforcé de répondre aux questions soulevées par le Rwanda en vue d'un règlement à l'amiable.
La Secretaría ha intentado responder a esas cuestiones planteadas por Rwanda con el fin de resolverlas de modo amistoso.
La partie Azérie concernée au Haut-Karabakh continuera de jouer un rôle dans les négociations en vue d'un règlement pacifique du conflit.
La parte interesada azeri de Nagorno-Karabaj seguirá desempeñando un papel en las negociaciones con miras a una solución pacífica del conflicto.
la Turquie use de son influence en vue d'un règlement.
Turquía ejerza su influencia para alcanzar alguna solución.
Et la fin est en l'occurrence l'ouverture de négociations sérieuses en vue d'un règlement politique.
En este caso, el fin es el inicio de negociaciones serias para alcanzar un acuerdo político.
Au contraire, il faut prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'un règlement juste et durable des conflits.
Por el contrario, se deben tomar medidas urgentes y decisivas para lograr soluciones justas y duraderas de los conflictos que puedan surgir.
Je voudrais vous exprimer notre très profonde reconnaissance pour les efforts personnels et inlassables que vous déployez en vue d'un règlement global, juste
Deseo expresarle nuestro profundo agradecimiento por los incansables esfuerzos que despliega por promover una solución amplia, justa
Les dirigeants palestiniens continuent à rechercher l'appui international en vue d'un règlement pacifique dans l'espoir qu'une Palestine indépendante viendra un jour se joindre à la famille des nations.
Los dirigentes palestinos continuarán recabando apoyos internacionales para una solución pacífica, con la esperanza de que una Palestina libre e independiente se una algún día a la familia de naciones.
autres intéressés de reprendre immédiatement les négociations en vue d'un règlement pacifique d'ensemble en acceptant le plan de paix du Groupe de contact
otros interesados a que reanuden inmediatamente las negociaciones con miras a un arreglo pacífico general sobre la base de la aceptación, como punto de partida,
Malheureusement, le Gouvernement chinois n'a pas répondu positivement aux propositions et initiatives que je formule depuis 18 ans en vue d'un règlement négocié, dans le cadre défini par Deng Xiaoping.
Lamentablemente, en los últimos 18 años el Gobierno de China no ha respondido positivamente a mis propuestas e iniciativas para una solución negociada en el marco señalado por el Sr. Deng Xiaoping.
Je lance un appel solennel à la communauté internationale, et singulièrement aux membres du Quatuor, afin qu'ils persévèrent dans leurs efforts pour la reprise immédiate du dialogue, en vue d'un règlement juste, équitable et durable de ce différend.
Una vez más hago un llamamiento solemne a la comunidad internacional, y sobre todo a los miembros del Cuarteto, para que perseveren en sus esfuerzos encaminados a la reanudación inmediata del diálogo con miras a un arreglo justo, equitativo y duradero de esta controversia.
adopté la résolution 1515(2003), approuvant la Feuille de route en vue d'un règlement permanent du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États.
que refrendaba la hoja de ruta para una solución permanente al conflicto israelo-palestino basada en la existencia de dos Estados.
le Conseil de sécurité a approuvé, dans sa résolution 1515(2003), la Feuille de route du Quatuor en vue d'un règlement permanent du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États.
el Consejo de Seguridad hizo suya la hoja de ruta del Cuarteto para una solución permanente biestatal del conflicto israelo-palestino.
L'accalmie relative obtenue grâce à la médiation de l'OUA doit être observée pour permettre l'établissement des négociations en vue d'un règlement pacifique du différend qui oppose les deux pays frères.
La calma relativa alcanzada gracias a la mediación de la OUA debe ser acatada para que puedan llevarse a cabo negociaciones con miras a un arreglo pacífico de la controversia que enfrenta a esos dos países hermanos.
La première mesure nécessaire à la protection de leurs droits, y compris du droit au développement, réside dans des efforts sincères en vue d'un règlement pacifique des différends dans les régions concernées.
La primera medida necesaria para la protección de sus derechos, comprendido el derecho al desarrollo, es realizar esfuerzos sinceros para una solución pacífica de las controversias en las regiones interesadas.
d'assumer ses responsabilités sur les fronts politique et humanitaire en vue d'un règlement de la crise actuelle.
responsabilidades en los frentes político y humanitario para una solución de la actual crisis.
valeurs de l'Union européenne offrent un cadre clair en vue d'un règlement global accepté par les deux communautés.
valores de la Unión Europea proporcionan un marco claro para una solución general acordada por las dos comunidades.
rejette tout effort en vue d'un règlement global et juste de la question du Moyen-Orient, tout en jouissant de l'impunité.
rechaza los esfuerzos en pro de una solución justa y completa a la cuestión del Oriente Medio, al mismo tiempo que goza de impunidad.
Les efforts entrepris en vue d'un règlement du conflit ont, en certaines occasions, suscité l'espoir que la paix serait établie dans la région, pour être ensuite relâchés et causer ainsi une grande déception.
Los esfuerzos realizados para lograr una solución en ocasiones han suscitado esperanzas de que se establezca la paz en la región, sólo entonces para dar un salto hacia atrás y producir una gran desilusión.
Nous encourageons les communautés chypriotes à poursuivre les négociations sous l'égide de l'ONU en vue d'un règlement global, juste
Alentamos a las comunidades chipriotas a continuar las negociaciones bajo la égida de las Naciones Unidas para alcanzar un arreglo amplio, justo
Résultats: 158, Temps: 0.0938

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol