profitersaisirexploiterutilisertirertirer profitmettre à profitbénéficiermobiliserpuiser
regentada
régentergérertenirdiriger
Exemples d'utilisation de
Exploité
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Mon client plaidera coupable d'avoir exploité un commerce sans permis.
Mi cliente se declarará culpable de haber dirigido un negocio sin licencia.
Je pense qu'il y a un marché là-dehors qui n'a pas encore été exploité.
Creo que hay un mercado ahí fuera que aún está sin explorar.
Mais pas beaucoup de soin est la façon qu'il a exploité un film.
Pero no importo mucho, es la forma en como se hace funcionar una película.
est un établissement familial exploité depuis 3 générations par la même famille.
es un establecimiento familiar regentado desde hace 3 generaciones por la misma familia.
L'espace devrait continuer à être exploré, exploité et utilisé de manière durable pour le bien
La exploración, explotación y el uso sostenible del espacio ultraterrestre deberían proseguir en provecho
au pied des montagnes, exploité par la même famille depuis 5 générations.
al pie de la montaña, regentado por la misma familia desde hace 5 generaciones.
Ses conditions de la formule sans ammoniaque doux les cheveux cassants et exploité, donnant des couleurs vives
Sus suaves condiciones de la fórmula sin amoniaco el cabello quebradizo y explotados, dándole colores brillantes
l'enfant risque d'être de nouveau victime de la traite et exploité à l'étranger avec la complicité d'un proche.
una valoración del riesgo de que el niño sea objeto de nueva trata y explotación en el extranjero.
À partir de l'hyperréalisme, exploité jusqu'à épuisement pour une période d'environ 10 ans,
A partir de hiperrealismo, explotados hasta la extenuación durante un período de aproximadamente 10 años,
qui doit être prospecté et exploité dans l'intérêt de l'humanité.
común de la humanidad, y su exploración y explotación es beneficiosa para la humanidad.
Réfléchissez à son potentiel non exploité de prospérité, aux chances qu'elle offre
Pensemos en las posibilidades no explotadas que ofrece de crear prosperidad
le Club sera un peu plus exploité que de présumer.
el Club será un poco más explotados de asumir.
Aucun contenu de ce site Web ne peut être distribué, exploité, transmis ou archivé sans notre consentement écrit.
No se permite la distribución, explotación, transmisión o retención de cualquier contenido de este sitio web sin el debido consentimiento expreso por escrito.
le stock pourrait être intensivement exploité(au moins au niveau local),
las poblaciones pueden estar siendo intensamente explotadas(por lo menos localmente)
Ce programme pourrait être exploité par des tiers malveillants pour vous rediriger vers des sites Web dangereux,
Este programa podría ser aprovechada por terceros malévolos para redirigirle a sitios Web peligrosos,
Site exploité par une société possédant un code IATA,
Sitios operados por una sociedad que posea un código IATA,
de forcer la France à après huit années de conflit quitter le Indochine exploité.
forzar Francia después de ocho años de conflicto que dejar la Indochina explotados.
voyages aisés) est aussi exploité par des forces qui les divisent.
la facilidad de viajar- también están siendo explotadas por fuerzas que las mantienen separadas.
Mon impression est qu'en agissant ainsi on ne suscite dans le peuple- et chez les jeunes- qu'un nouveau désespoir, lequel peut être exploité par les terroristes.
Mi impresión es precisamente que haciendo esto se le regala al pueblo-y a los jóvenes- otra desesperación que puede ser aprovechada por los terroristas.
Climatisation dans chaque chambre exploité par cartes pré payé disponible à partir de propriétaire à l'arrivée.
Aire acondicionado en cada habitación operados por las tarjetas pre pagadas a disposición de propietario a la llegada.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文