J'estime que l'application de ce type d'aide à des projets dans le domaine de l'énergie est essentielle,
Considero que la aplicación de este tipo de ayuda a proyectos del ámbito de la energía es esencial,
Néanmoins, il n'est pas exclu qu'il y ait des"dérapages" dans l'application de ce principe et que tel ou tel employé de banque
Sin embargo, no se excluye que haya"desviaciones" en la aplicación de este principio y que tal o cual empleado de banca o funcionario se permita
L'application de ce régime de garantie aurait eu des eets préjudiciables substantiels sur les chantiers européens concurrents,
La ejecución de este régimen de garantías habría tenido una incidencia muy negativa sobre los astilleros europeos competidores,
Elle constate que la plupart des problèmes décelés dans l'application de ce principe proviennent de la méconnaissance, par les États membres
Constata que la mayoría de los problemas detectados en la aplicación de este principio proceden de la ignorancia, tanto por parte
une analyse des progrès accomplis dans l'application de ce mandat sont disponibles sur les sites de la CNUCED ciaprès:(www. unctad.
un análisis sobre los progresos realizados en la ejecución de este mandato en los siguientes sitios web de la UNCTAD:(www. unctad.
Proposition de financement publique formulée par le Prix Nobel d'Économie, Maurice Allais, ce qui permettrait l'application de ce Revenu Basique,
Propuesta de financiación pública formulada por el Premio Nobel de Economía, Maurice Allais, que permitiría la aplicación de esta Renta Básica,
Les Fonds structurels représentent un des domaines concrets del'application de ce principe, comme énoncé dans la communication« Intégrer l'égalité des chances entre les femmes
Los Fondos Estructurales representan uno de los ámbitos concretos de la aplicación de este principio, como se declara en la Comunicación"Integrar la igualdad de oportunidades entre las mujeres y los hombres ende 1996.">
Certaines des économies prévues dans le projet de budget pour 1994-1995 se rapportent à l'application de ce système, compte tenu du calendrier établi pour la mise en oeuvre de ce projet.
Algunos ahorros incluidos en las estimaciones para 1994-1995 corresponden a los previstos en la ejecución de este proyecto basándose en el programa de trabajo del Sistema Integrado de Información de Gestión.
Le contrôle del'application de ce texte est confié à l'inspecteur du travail
El control de la aplicación de estas normas corresponde a los inspectores del trabajo
De modifier la législation dès que possible de façon à abolir la peine de la flagellation utilisée dans le cas des délinquants juvéniles et, entretemps, de suspendre provisoirement l'application de ce type de sanction;
Modifique la ley lo antes posible con objeto de abolir la pena de flagelación de los delincuentes juveniles y mientras tanto que suspenda provisionalmente la aplicación de esta forma de sanción;
Les recommandations des organes de surveillance des traités ont été érigées en normes dans le plan d'action national et l'application de ce plan d'action est examinée par le Conseil national de la politique des droits de l'homme.
Las recomendaciones de los órganos de tratados tienen consideración de norma dentro del Plan Nacional de Acción, y la ejecución de este ha sido examinada por el Consejo Nacional para la Política de Derechos Humanos.
son projet de code sur le double principe de la responsabilité et de la transparence, mais, dans sa version actuelle, le projet n'étend pas clairement l'application de ce principe aux supérieurs hiérarchiques.
doble principio de la rendición de cuentas y la transparencia pero, en su versión actual, el proyecto no hace extensiva claramente la aplicación de este principio a los superiores jerárquicos.
La Commission européenne entend bien jouer le rôle qui lui revient dans l'application de ce nouveau programme en s'appuyant sur des partenariats avec les gouvernements,
La Comisión Europea desempeñará el papel que le corresponde en la ejecución de este nuevo programa mediante su asociación con los gobiernos, las organizaciones de donantes,
no 2667/2000 sur l'application de ce règlement et une proposition sur le statut de l'Agence;
no 2667/2000 sobre la aplicación de este Reglamento y una propuesta sobre el estatuto de la Agencia;
il est dans l'intérêt du Gouvernement britannique de suivre l'application de ce traité.
es interés del Gobierno británico vigilar la aplicación de este tratado.
n° 1469/95, la Commission a soumis en juillet 1997 au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application de ce règlement3.
en julio de 1997 la Comisión presentó al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de este Reglamento3.
à la situation économique des agriculteurs l'a conduit à créer un groupe de travail chargé de suivre l'application de ce régime.
a la situación económica de los agricultores le ha llevado a crear un grupo de trabajo encargado de seguir la aplicación de este régimen.
L'application de ce produit avant de plâtrer ou de peindre les murs, les sols, etc., d'un bâtiment, empêche la formation de salpêtre et inhibe ses conséquences.
El uso de este producto diluido en toda el agua utilizada en el proceso de construcción y en el enjarre antes de la pintura en las paredes, muros, piso,etc. de un edificio evita la formación de salitre y sus consecuencias.
La garantie del'application de ce principe doit également être intégrée dans la directive concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement,
La garantía dela implementación de este principio también debe estar incluida en la Directiva sobre la evaluación del impacto ambiental,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文