Exemples d'utilisation de
L'usage
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
celui des coalitions communautaires étaient menés afin de combattre l'usage de drogues avec l'aide du secteur privé et de la société civile.
la Red de Coaliciones Comunitarias, para atender el problema del consumo de drogas con la participación del sector privado y la sociedad civil.
L'usage de la torture pour arracher des aveux a conduit dans certains cas à la mort des suspects en détention.
El recurso a la tortura para extraer confesiones ha resultado en algunos casos en la muerte de sospechosos detenidos.
Pour ce faire, outre l'usage des médias traditionnels,
Para hacerlo, además de la utilizaciónde los medios de comunicación social,
Les femmes ne portent pas des capots avec l'usage de soirée. CRAVATE BLANCHELa cravate blanche pour les hommes signifie l'équivalent de formalité des"queues.
Las mujeres no usan capos con desgaste de la tarde. LAZO BLANCOEl lazo blanco para los hombres significa el equivalente de la formalidad de"colas.
La prévalence de l'usage de cocaïne dans les six pays était en moyenne de 1,4%,
La prevalencia del abuso de cocaína en los seis países fue, en promedio,
Dans les pays pour lesquels des données sont disponibles, l'usage d'héroïne, de cocaïne et de stimulants de type amphétamine a augmenté, tout comme la demande de traitement.
En los países sobre los que se dispone de datos ha aumentado el abuso de heroína, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico, lo mismo que la demanda de tratamiento.
L'usage de stimulants de type amphétamine semble progresser à nouveau dans certains pays d'Asie du Sud-Est, dont la Thaïlande.
El abuso de estimulantes de tipo anfetamínico parece que vuelve a crecer en algunos países del Asia sudoriental, inclusive Tailandia.
la prévalence de l'usage des sol vants comme produits psychotropes peut
la prevalência del abuso de disolventes puede ser más alta
Le sous-comité ministériel du cabinet sur l'usage de drogues décide des politiques
El Subcomité ministerial del gabinete sobre abuso de drogas decide la política,
Il a également mis au point un modèle(Annexe 3) à l'usage des organismes pour les aider à évaluer les applications de la Convention à l'élaboration des politiques.
También ha preparado un modelo(anexo 3) destinado a los organismos públicos para evaluar la aplicación de la Convención en el desarrollo de políticas.
Le Gouvernement malawien condamne sans réserve l'usage de la terreur par tout groupe ou individu pour la
El Gobierno de la República de Malawi condena sin reservas el recurso al terror por parte de cualquier grupo
Dans ce cas, l'usage de moyens illicites doit être attesté par un organe d'enquête, par le procureur ou par un tribunal.
En ese caso la aplicación de medidas ilícitas debe ser establecida por los organismos encargados del sumario, el fiscal o el tribunal.
Comme c'est l'usage en matière de négociations, un tel texte est conçu comme un, que les Parties peuvent modifier
Como es habitual en la práctica de las negociaciones, se prevé que el texto constituya un"documento evolutivo" que permita
En Iran, l'usage de la torture est systématique
En el Irán, el recurso a la tortura es sistemático
Cependant, vous voulez observer dehors pour l'usage inégal ou excessif, dont tous les deux peuvent poser des problèmes sérieux pour des cavaliers de moto.
Sin embargo, usted desea mirar hacia fuera para el desgaste desigual o excesivo, que pueden causar los problemas serios para los jinetes de la motocicleta.
Les définitions de la torture qui négligent sa dimension psychologique encouragent l'usage des mauvais traitements psychologiques
Las definiciones de tortura que omiten su aspecto psicológico fomentan el recurso a malos tratos mentales
La corrosion, l'usage régulier et la larme,
La corrosión, el desgaste regular y el rasgón,
Puits ce n'est pas l'usage de rampe ou de Hollywood qui prend toujours les rues.
Pozo no es la rampa o el desgaste de Hollywood que toma siempre en las calles.
mais également l'usage de ce statut, ainsi que la vente
sino también el aprovechamiento de esta circunstancia, así como la venta
La Colombie ne reconnaît pas l'usage de mesures extraterritoriales unilatérales et a maintenu des relations diplomatiques
Colombia desconoce la aplicación de medidas unilaterales extraterritoriales y mantiene relaciones diplomáticas con Israel,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文