LES PROGRAMMES QUE - traduction en Espagnol

programas que
programme qui
logiciel qui
émission qui
ordre du jour qu'
calendrier qui
agenda qui

Exemples d'utilisation de Les programmes que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la flexibilité du temps de travail et l'accompagnement et les programmes que les compagnies devraient avoir pour former les femmes.
flexibilidad horaria y asesoría, programas en los que las empresas deberían entrenar a las mujeres.
c'est-à-dire qu'elles proposent les programmes que les spectateurs veulent voir
es decir, hacer aquellos programas que los espectadores quieren ver
gérer et administrer les programmes que les Ministres sont autorisés à administrer au profit des Indiens.
ejecutar o administrar programas que esas secretarías están facultadas a administrar en beneficio de los indios.
Désinstallez les programmes que vous n'utilisez pasLa désinstallation des programmes que vous n'utilisez pas augmente les performances du Mac.
Desinstala programas que no usasLa desinstalación de programas que no usa definitivamente aumenta el rendimiento de la Mac.
il décrit brièvement les programmes que l'ONU et ses organisations non gouvernementales partenaires commencent à mettre en œuvre.
se describen someramente programas que llevan a cabo las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales asociadas.
Désinstallez les programmes que vous n'utilisez pas La désinstallation des programmes que vous n'utilisez pas augmente les performances du Mac.
Desinstala programas que no usas La desinstalación de programas que no usa definitivamente aumenta el rendimiento de la Mac.
les projets et les programmes que le gouvernement de coalition s'est engagé à mettre en œuvre au cours de la période 2008-2012.
medidas de reforma, proyectos y programas que el Gobierno de coalición se ha comprometido a ejecutar entre 2008 y 2012.
L'État qui présente un rapport devrait fournir des informations sur la situation actuelle dans ce domaine et sur les programmes que le gouvernement a adoptés
El Estado informante debería brindar información sobre la situación actual a ese respecto y sobre los programas que haya adoptado
Les mesures et les programmes que nous adoptons dans le but d'affecter
Las medidas y los programas que adoptamos con miras a modificar las variables demográficas-tales
La réunion d'aujourd'hui représente une occasion propice pour exprimer mon appréciation sincère pour les programmes que la FAO, à travers ses diverses agences,
El encuentro de hoy me brinda la ocasión para expresar mi sincero aprecio por el programa que la FAO, en sus diversas agencias,
Les programmes que nous offrons répondent aux exigences spécifiées par le ministère Polonais de la science
Los programas que ofrecemos cumplen con los requisitos actuales especificados por el Ministerio de Ciencia
Durant l'année écoulée, tant le Comité de haut niveau sur les programmes que le Comité de haut niveau sur la gestion ont réaffirmé qu'ils s'engageaient à poursuivre une stratégie unifiée de manière à mieux mettre en commun les connaissance à l'échelle du système.
En el transcurso del último año, tanto el Comité de Alto Nivel sobre Programas como el Comité de Alto Nivel sobre Gestión han reiterado su compromiso de adoptar una estrategia común para que se intercambien conocimientos en todo el sistema de manera más eficaz.
Dans le Programme national de protection sociale d'ici 2005, parmi les programmes que l'État appuiera pendant cette période figure la création d'un réseau de maisons pour les mères
En el Programa Nacional de Protección Social hasta 2005, entre los programas que el Estado respaldará en este período se cuenta el establecimiento de una red de hogares para madres
informé le Comité sur les programmes que son pays mène seul
al Comité sobre los programas que organiza su país,
Chacun d'entre nous dépend de cette possibilité d'installer ou de remplacer les programmes que nous utilisons tous les jours pour renforcer notre sécurité,
Pero todos dependemos de la posibilidad de instalar o sustituir los programas que usamos a diario, para incrementar nuestra seguridad, privacidad o comodidad--
nous pouvons vous montrer les programmes que nous avons mis en place, non seulement pour recycler
podemos mostrarles los programas que pusimos en marcha no solo para reciclar
Nous ne répéterons donc pas les remarques que nous avons formulées sur les programmes que le Comité a recommandé d'approuver,
Por consiguiente, no vamos a repetir las observaciones que hicimos respecto de los programas que el Comité recomendó para su aprobación
aussi bien pour les fonds et les programmes que pour l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement.
tanto para los fondos y programas como para el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en general.
Une délégation a demandé pourquoi le montant de 384 millions de dollars, correspondant aux recommandations concernant les programmes qui doivent être soumises à la session de 1994 du Conseil d'administration, est inférieur au montant des recommandations concernant les programmes que le Conseil d'administration a approuvées à la session en cours.
Una delegación preguntó por qué el monto de 384 millones de dólares en las recomendaciones relativas a los programas que se prepararán para el período de sesiones de 1994 de la Junta Ejecutiva era inferior al monto de las recomendaciones relativas a los programas que la Junta Ejecutiva estaba aprobando en el período de sesiones en curso.
y compris la création du poste de haut commissaire, si les programmes que lancent les gouvernements en faveur des droits fondamentaux ne reçoivent pas l'appui économique indispensable à leur réalisation.
incluyendo la creación del puesto de alto comisionado, si los programas que impulsan los gobiernos en beneficio directo de los derechos fundamentales no reciben el indispensable respaldo económico para su realización.
Résultats: 97, Temps: 0.0566

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol