REND TRÈS DIFFICILE - traduction en Espagnol

hace muy difícil
rendre très difficile
dificulta mucho
hacen muy difícil
rendre très difficile

Exemples d'utilisation de Rend très difficile en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
du progrès technologique ont concouru à modifier la nature du travail manufacturier d'une manière qui rend très difficile, voire impossible, pour les nouveaux arrivants d'imiter l'expérience industrielle des quatre Tigres asiatiques,
el avance tecnológico se han combinado para modificar la naturaleza del trabajo fabril en una forma que hace muy difícil o imposible repetir la experiencia industrializadora de los cuatro tigres asiáticos o de las economías europeas
d'ouvrir des enquêtes car le climat d'intimidation qui garantit l'impunité aux associations criminelles rend très difficile de les traduire en justice,
son hechos que responden a un clima de intimidación que garantiza la impunidad de dichos grupos, pues hace muy difícil llevarlos a los tribunales,
tous ces bassins d'eau pleins de larves sont totalement dispersés, ce qui rend très difficile pour un inspecteur comme celui-ci de trouver tous ces sites de reproduction
todos estos charcos de agua con las larvas, están dispersos por todas partes, lo que hace muy difícil para un inspector como este realmente encontrar todos estos sitios de cría
l'incertitude juridique rend très difficile l'utilisation des marchés dérivés dans certains États membres.
la incertidumbre jurídica hace muy difícil utilizar los mercados de instrumentos derivados en los Estados miembros.
de sièges permanents et non permanents et question du droit de veto- sont hélas très différentes, ce qui rend très difficile une solution de fond à court terme.
veto-- todavía son sumamente diversas, lo que hace muy difícil lograr un resultado sustantivo en el futuro próximo.
le surcroît de population carcérale continue à nuire gravement aux conditions d'exécution des peines et rend très difficile d'offrir aux prisonniers le traitement
afectando a las prisiones de Italia, que pone gravemente en peligro el cumplimiento de las condenas y hace sumamente difícil el tratamiento y la reeducación de los presos,
les cadres d'image sur les rouleaux de 35 mm n'étaient pas numérotés(ce qui rend très difficile la localisation d'un document donné),
en árabe presentados sin ningún orden aparente en rollos de 35 milímetros sin número de fotograma(lo que hace muy difícil ubicar documentos determinados),
traverse la police nationale, crise qui rend très difficile la prestation de services consultatifs;
la gravedad de la crisis que arrastra la PN y que hace muy difícil el trabajo de asesoramiento;
la configuration historique de l'identité autochtone est chargée d'une connotation sociale et culturelle qui rend très difficile une rédaction permettant d'éluder cette réalité,
la configuración histórica de la identidad indígena está cargada de una connotación social y cultural que hace muy difícil redactar una pregunta que soslaye esta realidad,
La diminution de leur longueur d'onde les rendrait très difficiles à détecter.
El hecho de no emitir luz propia los hace muy difíciles de detectar.
Les circonstances actuelles rendent très difficile le travail des agences humanitaires.
Las circunstancias actuales hacen sumamente difíciles las labores de los organismos de asistencia humanitaria.
Ce double niveau de règles a rendu très difficile la mise en œuvre du système.
Este doble nivel de normas ha dificultado mucho la aplicación del sistema.
L'incohérence des données fournies rend très difficiles l'analyse et la comparaison
La incoherencia de la información suministrada hace muy difícil el análisis y la comparación
Ces entretiens se déroulent dans des conditions qui rendent très difficile l'organisation efficace de sa défense.
Estas reuniones se celebraron en circunstancias que hacen muy difícil la preparación eficaz de una defensa.
les intérêts de ces trois secteurs qui rendent très difficile un véritable partenariat.
de intereses entre los tres sectores, lo que hace muy difícil que se constituya una verdadera asociación.
Ces empiétements rendent très difficile la collecte de données quantitatives sur de tels domaines de recherche.
Estos trasvases hacen muy difícil la recogida de datos cuantitativos sobre los campos de investigación citados.
ils sont dispersés en Afrique du Nord, ce qui les rend très difficiles à pister.
Están dispersos por el norte de África, lo que les hace muy difíciles de rastrear.
Il ajoute que le retard avec lequel paraissent les rapports des rapporteurs spéciaux rend très difficiles les consultations entre les délégations et leurs capitales.
Añade que el retraso en la publicación de los informes de los relatores especiales hace muy difícil que las delegaciones puedan celebrar consultas con sus gobiernos de manera oportuna.
Ils sont tous détenus à l'isolement loin de leurs foyers, ce qui rend très difficiles les visites de leurs proches.
Todos los detenidos están recluidos en régimen de aislamiento lejos de sus hogares, lo que hace muy difíciles las visitas de sus seres queridos.
la flottabilité des pneus rendent très difficile le positionnement de toute protection subaquatique permanente.
la flotabilidad de los neumáticos hacen muy difícil colocar un sistema de protección permanente debajo de la superficie;
Résultats: 41, Temps: 0.0573

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol