SES PROGRAMMES - traduction en Espagnol

sus programas
son programme
son ordre du jour
son émission
son agenda
votre logiciel
su programación
son programme
sa programmation
votre horaire
son calendrier
ses émissions
sus planes
son plan
son programme
son projet
son échéancier
votre régime
son dessein
vos forfaits
su programa
son programme
son ordre du jour
son émission
son agenda
votre logiciel
sus programa
son programme
son ordre du jour
son émission
son agenda
votre logiciel

Exemples d'utilisation de Ses programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La décision du Centre de privilégier l'élément développement dans ses programmes de coopération technique
La decisión del Centro de privilegiar el elemento de desarrollo en sus programas de cooperación técnica
Ces nombreux résultats positifs ont été possibles du fait de la flexibilité des procédures habituelles du PNUD pour la mise en oeuvre de ses programmes(MCARB 1.1.1)
Estos numerosos resultados positivos han sido posibles debido a la flexibilidad de los procedimientos habituales del PNUD para la ejecución de sus programas(partida 1.1.1)
le radiodiffuseur public est tenu de rendre compte dans ses programmes de la diversité ethnique,
toda emisora pública está obligada a tener en cuenta en su programación las diversidades étnicas,
Ses programmes de réforme financière,
Sus planes para la reforma financiera,
Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses programmes et activités destinés à lutter contre la pauvreté
El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus programas y actividades destinados a luchar contra la pobreza
L'UNICEF mettra davantage l'accent dans ses programmes sur les liens qui existent entre l'éducation
El UNICEF seguirá haciendo hincapié en su programación en las relaciones de la educación con la salud,
Le FNUAP articule ses programmes en matière de population et de développement autour du droit au développement, et dans la limite de ses attributions,
El FNUAP lleva a cabo su programación en la esfera de la población y el desarrollo en el contexto del derecho al desarrollo
Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses programmes et activités destinés à lutter contre la pauvreté
El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus programas y actividades destinados a luchar contra la pobreza
la façon dont ceux-ci peuvent influer sur ses programmes à court et à plus long terme.
la mejor forma de aplicar ese conocimiento en sus planes a corto y largo plazo.
l'Institut a évalué sa stratégie de collecte de fonds en examinant l'orientation de ses programmes en assurant une coordination plus étroite avec les donateurs traditionnels
el INSTRAW evaluó su estrategia de recaudación de fondos, examinando la orientación de su programa, estableciendo una coordinación más estrecha con donantes tradicionales
Le Conseil encourage la CNUCED à continuer d'améliorer la qualité de son assistance technique et de ses programmes de renforcement des capacités tout au long du cycle de programmation,
El Consejo alienta a la UNCTAD a seguir mejorando la calidad de su asistencia técnica y de sus programas de capacidad a lo largo de todo el ciclo del programa,
Il permettra également à ONUHabitat de mettre en avant l'importance de ces questions dans ses programmes tout en assurant que les femmes sont reconnues comme
También permitirá a ONUHábitat poner de relieve la importancia de la igualdad de género en su programación y, al mismo tiempo,
à intégrer dans ses programmes de coopération technique le renforcement des capacités nationales en vue de prévenir
a que incluya en su programa de cooperación técnica el fortalecimiento de las capacidades nacionales para la prevención
Ses programmes comprennent un module sur la Convention européenne des droits de l'homme,
Sus programas incluyen un módulo sobre el Convenio Europeo de Derechos Humanos,
Channel 9 retarde tous ses programmes d'une heure pour les matchs des Clippers.
El Canal 9 mueve toda su programación una hora por los partidos de los Clippers,
Se félicite que le Bureau des services de contrôle interne continue de s'efforcer de coordonner ses programmes avec les autres organes de contrôle,
Acoge con beneplácito los esfuerzos que sigue desplegando la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para coordinar su programa con el de otros órganos de supervisión,
offre près d'une heure de ses programmes tous les jeudis, à l'émission intitulé:"Salut les petits" au cours de laquelle, les enfants s'expriment librement sur des thèmes choisis.
dedica casi una hora de su programación todos los jueves al programa titulado"Salut les petits" durante el cual los niños expresan libremente sus opiniones sobre los temas seleccionados.
Le PNUD introduira des mécanismes de rétroaction des connaissances dans ses programmes et projets afin d'enrichir le débat national sur la coopération Sud-Sud, reliant ainsi la coopération technique reçue et offerte à travers un processus d'apprentissage continu.
El PNUD introducirá mecanismos de retroalimentación de conocimientos en sus programas y proyectos con el fin de seguir enriqueciendo el debate nacional sobre la cooperación Sur-Sur, vinculando así la cooperación técnica recibida y proporcionada mediante un proceso de aprendizaje continuo.
Au titre de ses programmes, la FAO collabore avec les gouvernements à la mise en oeuvre des transformations institutionnelles
Como parte de su programa, la FAO colabora con los gobiernos en la transformación institucional y estructural que facilitaría
a recommencé à diffuser ses programmes via le câble et le satellite,
volvió a difundir su programación, a través de cable y satélite,
Résultats: 4457, Temps: 0.0653

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol