TELS PROGRAMMES - traduction en Espagnol

esos programas
ce programme
cette émission
cette série
cet ordre du jour
cet agenda
ce spectacle
ce logiciel
ce show
ce projet
dicha programación

Exemples d'utilisation de Tels programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
accidents du travail et aux maladies professionnelles quand de tels programmes existent.
seguros de salud conexos en caso de que existan tales programas.
L'UNICEF a collaboré à la conception et à la réalisation de tels programmes dans plusieurs pays, principalement en Afrique.
El UNICEF participaba en la creación y ejecución de programas de esa índole en varios países, sobre todo en África.
De tels programmes ont déjà été élaborés pour ce qui est de l'enseignement primaire à l'intention des minorités italienne,
Esos programas de estudios ya se han preparado al nivel de escuela primaria para las minorías italiana,
Le Groupe souhaitera peut-être donner des conseils sur les aspects théoriques de la conception de tels programmes, ainsi que sur les activités qui devraient être exécutées dans le cadre des préparatifs de la troisième session.
El Grupo tal vez desee proporcionar orientación respecto de una mayor elaboración conceptual de dichos programas, al igual que de las actividades que se realizarán en preparación de su tercer período de sesiones.
technique en vue de la création de tels programmes dans d'autres États Membres;
técnico para el establecimiento de esos programas en otros Estados Miembros;
Invite le Directeur général à renforcer les ressources disponibles pour le développement de tels programmes de formation, en particulier à l'intention des fonctionnaires nationaux, notamment les douaniers
Invita al Director General a que aumente los recursos dedicados al desarrollo de dichos programas de capacitación, en especial los dirigidos a los funcionarios nacionales,
les institutions donatrices afin d'éviter les doubles emplois qui empêchent de tels programmes d'atteindre leurs objectifs de manière efficace.
las instituciones donantes con miras a evitar la duplicación de esfuerzos que impiden que esos programas alcancen eficazmente sus objetivos.
la planification de tels programmes et le suivi de leur exécution ont obtenu les meilleurs résultats
la planificación de dichos programas y la supervisión de su ejecución recibieron las calificaciones más altas
la paix existants ou nouveaux en vue de la réalisation de tels programmes de formation.
ya establecidos en materia de mantenimiento de la paz para la ejecución de esos programas de capacitación.
En conséquence, je demande à la Commission de nous informer sur l'existence de tels programmes et sur leur mise en œuvre,
En consecuencia, solicito a la Comisión que nos informe sobre la existencia de dichos programas y la aplicación de los mismos, pero, especialmente,
les établissements d'enseignement qui souhaitaient élaborer de tels programmes.
las instituciones educativas que desean contar con esos programas.
Considérant que de tels programmes doivent comporter des mesures visant à limiter l'épandage sur les sols de tout engrais contenant de l'azote
Considerando que dichos programas de acción deben incluir medidas que limiten la aplicación a las tierras de todos los fertilizantes que contienen nitrógeno
évaluer l'incidence de tels programmes sur leur condition sociale
evaluar la repercusión de esos programas en su condición social,
de nombreuses organisations non gouvernementales sont disposées à mettre leur propre expérience au service de l'élaboration et de la conduite de tels programmes, d'ordinaire à titre bénévole,
muchas organizaciones no gubernamentales están preparadas para ayudar con su propia experiencia en el diseño y puesta en marcha de dichos programas, normalmente de forma voluntaria,
les femmes jouent un rôle dans l'élaboration de tels programmes.
la mujer desempeña algún papel en la elaboración de esos programas.
Toutefois, le Conseil n'est pas en mesure de commenter les décisions d'organisation interne à la Commission pour la mise en œuvre de tels programmes, comme celle auquel l'Honorable Parlementaire fait référence dans sa question.
No obstante, el Consejo no está en situación de comentar las decisiones de organización interna de la Comisión para la ejecución de dichos programas, como la decisión a la que hace referencia Su Señoría en la pregunta.
a insisté sur l'importance de la chaîne de valeur créée dans le processus de mise en œuvre de tels programmes.
que moderó la sesión, insistió en la importancia de crear una cadena de valor durante el proceso de implementación de dichos programas.
une formation aux jeunes, dresser la liste de tous les principes directeurs à l'échelle du système qui pourraient s'appliquer à de tels programmes.
incluidos programas de internado y voluntarios, el instituto debería establecer un repertorio de directrices para dichos programas a nivel de todo el sistema.
Il faudrait trouver le moyen de sensibiliser la communauté des donateurs sur de tels programmes encourageants de sorte qu'on leur fournisse toute l'aide financière
Es preciso encontrar los medios para que las naciones donantes conozcan estas iniciativas alentadoras con el fin de que pueda canalizarse hacia ellas un adecuado apoyo financiero
Cour des comptes fois que le principe de tels programmes aura été approuvé(l'approbation était souhaitée par le Conseil européen de décembre)
Tribunal de cuentas que una vez que sea aprobado el principio de tales programas(su aprobación fue deseada por el Consejo europeo de diciembre), su puesta en
Résultats: 184, Temps: 0.0842

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol