Examples of using Divná náhoda in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Myslíš, že to bylo prostě, prostě divná náhoda?
Vím, že to je jen taková divná náhoda.
Jen je to divná náhoda.
Možná je to nějaká divná náhoda.
Divná náhoda.
Protože by byla divná náhoda, kdyby muž, co přepadl vašeho manžela, kupoval kytky u vás.
Musíte se ptát jestli to není nějaká divná náhoda, že na stejném místě,
Nějakou divnou náhodou máte, pane.
To jsou tři smrti divnou náhodou.
Jistě, ale mohou nastat okolnosti, a hodně divné náhody.
Snažíme se jen rozluštit všechny ty divné náhody.
Je to divná náhoda.
Ale je to divná náhoda.
Nemyslíte, že to je divná náhoda?
V FBI bysme tomu řekli divná náhoda.
Nemyslíte, že to je divná náhoda? Ne?
Divná náhoda, že se všichni jmenujete Elmer, ne?- Elmer?
Taková ta divná náhoda, která se stane, když se nikdo nedívá.
Neviděla jste náhodou nějakou divnou révu, která požírá lidi?
Je to divná náhoda, že si začnu s Matthewem?