HLOUPOU VĚC in English translation

stupid thing
hloupost
blbost
pitomost
blbou věc
stupidní věc
blbá věc
pitomou věc
pitomá věc
hloupá věc
debilní věc
silly thing
hloupost
hloupá věc
blbost
směšnou věc
hlupáček
bláznivou věc
hloupá záležitost
pitomost
dumb thing
hloupost
blbost
hloupou věc
blbýma věcma
stupid stuff
hloupé věci
kraviny
hloupostí
blbostem
pitomosti
stupidní věci
blbostí
něco hloupýho
stupidních věcí
ujetých věcí

Examples of using Hloupou věc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Udělal jsem velmi, velmi hloupou věc.
I did a stupid, stupid thing.
Žijete? Proč jste udělali tak hloupou věc?
You're alive? Tell me why you did such a stupid thing?
Erik říkal tu hloupou věc, že bych nepracovala kdybysme se vzali…
Eric said this stupid thing about me not working when we're married…
Věděla jsem, že si tu hloupou věc budu muset dříve či později obléci.
I knew I was going to have to put on this stupid thing sooner or later.
Mají na tu svou hloupou věc velmi málo času, tu pitomou věc..
Don't you think I have heard them talk? They have such little time to do this dumb thing of theirs, this"buttinsky" thing..
Trávím hodiny tím, že zírám na tu hloupou věc, protože je čím dál těžší vybavit si jejich obličeje.
I spend hours staring at this stupid thing, because it's getting harder and harder to remember their faces.
Což znamená, že jsi udělal pěkně hloupou věc, když jsi u jejich domu vystoupil z auta.
Which means you did a very stupid thing getting out of your car at their brownstone.
Můj bratr udělal hloupou věc, bez mého vědomí či souhlasu,
My brother did a stupid thing without my knowledge or consent,
Takže holky mají svoji hloupou věc a my máme naši skvělou věc,
Well, the girls got their stupid thing, and we got our awesome thing,
můžeme být o svátcích vděční za to, že je jedno, jak hloupou věc jsme provedli, můžeme si být jistí, že ten druhý udělal, něco horšího.
Thanksgiving means being thankful that no matter what stupid thing you did, it's a pretty safe bet that someone did something stupider than you.
potom udělá jednu hloupou věc, protože její otec zemře,
does one stupid thing because her father has died,
Občas znervózním a řeknu nějakou hloupou věc a… Doufám, že mi dokážeš odpustit.
I get nervous, and I say incredibly stupid things and I hope you can forgive me.
někdy udělám vážně hloupou věc, protože nevěřím, že můžu.
sometimes I do really stupid things because I can't believe I can.
v momentu slabosti jsem udělal velmi hloupou věc.
a moment of weakness, I did a very foolish thing.
Byla to pěkně hloupá věc, co jsi udělal, Luke.
That was a pretty stupid thing to do, Luke.
To je nejhloupější věc, kterou jsem slyšel!
This is the most stupid thing, I have heard!
Víš, hloupé věci a tak podobně.
You know, stupid stuff like that.
Co je ta hloupá věc, na kterou si se mě chtěla zeptat?
What's this stupid thing you want to ask me?
Bude hodně hloupá věc. Otevření těch dveří.
Opening that door now would be a very, very silly thing to do.
Hloupé věci.
Stupid stuff.
Results: 64, Time: 0.118

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English