JEL JSEM in English translation

i went
odejdu
odjedu
odejít
jezdím
zajdu
vejdu
zajít
poletím
půjdu
chodím
i rode
jet
jezdím
jezdit
ti sedět
přijíždím
jednočlenný
odjedu
i came
jít
pocházím
přicházím
jet
přijedu
příjdu
předstupuji
nepřijdu
přijíždím
přináším
i took
přijímám
převezmu
odnést
odvezu
jezdím
přijmu
odvedu
zastávám
převzít
odvézt
i traveled
cestuji
cestuju
cestovat
jedu
cestoval jsem
cestování
cestovní
já budeme pohybovat
se vydám
procestoval jsem

Examples of using Jel jsem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jel jsem severně z Kamelotu když jsem dostal tenhle dopis.
I was riding north from Camelot when I got this note.
Jel jsem domů z večeře s klientem Ano. Cože?
What? I was coming home from dinner with a client Yes?
Jel jsem okolo tvýho domu a chtěl jsem tě překvapit.
I was headed to your house, and I thought I would surprise you.
Nasedl jsem na metro a jel jsem sem tak rychle, jak to jen šlo.
I came out and got here as fast as I could.
No, jel jsem s vámi do tábora Čejenů, pane Favore.
Well, I rode in that Cheyenne camp with you, Mr. Favor.
ale pak… Jel jsem sám a měl jsem takové zjevení.
but then… I was driving along, and I had this epiphany.
Jel jsem s touhle věcí odtud až na pláže Kostariky.
I have driven this thing from here to the beaches of Costa Rica.
Jel jsem z baru taxíkem sám.
I took a taxi home alone from the bar.
Jel jsem vlakem z Vídně… přez Moravu…
I traveled by train from Vienna… through Moravia…
Jel jsem kolem a viděl jsem dost podezřelého chlápka a.
Today when I was riding by, I saw this really scary-looking guy, and.
Hej! Hej. Jel jsem kvůli tomu dlouhou cestu!
I came a long way for this. Hey. Hey!
Jel jsem do práce dřív.
I was coming in early.
Jel jsem za obchodem do San Diega. Ne.
Like I said, I was headed to San Diego on business. No.
Jel jsem s Britské kavalerie v Indi.
I rode with the British cavalry in Indi… RICK: The war.
Ale nemohl jsem se dostat na Bornholmer Strasse. Jel jsem otcovým trabantem.
But I couldn't get through to Bornholmer, I was driving my father's Trabant.
Jel jsem půlnočním vlakem.
I took the midnight train.
Jel jsem v tom s nima dlouho.
I have run with them for a long time.
Vole, jel jsem kolem toho místa nejmíň dvakrát.
Dude, I have driven by this place at least twice.
Jel jsem hned vedle Skákala Cassidyho. Pronásledovali jsme nějaké záporňáky.
I was riding right alongside Hopalong Cassidy… chasing some bad guys.
Jel jsem kvůli tomu 5000 km! A neodejdu odtud dokud.
I traveled over 3,000 miles, and I'm not gonna leave.
Results: 1144, Time: 0.1087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English