Examples of using Jsem nedal in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Copak jsem ti nedal všechno, co stojí za to mít? Za co?
pak neříkej, že jsem ti nedal šanci.
Dar jsem mu nedal.- Dar? Ne.
Začínám se cítit vinen, že jsem jim nedal dost peněz.
Dar jsem mu nedal.- Dar? Ne?
Mluvíš jako jeho fanoušek, pak neříkej, že jsem ti nedal šanci.
Dar jsem mu nedal.- Dar? Ne.
Hele, je mi líto, že jsem jim nedal tvoji kazetu.
Žádnému novináři jsem nedal tajnou informaci.
Pak mu povězte, že jsem vám nedal na výběr.
Dar? Ne. Dar jsem mu nedal.
Fajn, chceš vědět, proč jsem ti nedal tu smlouvu?
Ne.- Dar? Dar jsem mu nedal.
Začínám se cítit provinile, že jsem nedal jim dost peněz.
Ne.- Dar? Dar jsem mu nedal.
Ne.- Dar? Dar jsem mu nedal.
Ne.- Dar? Dar jsem mu nedal.
Ale já tu musím stát, protože jsem vám nedal to, co si zasloužíte.
Nebo jsem vám nedal dost času na přípravu?
Myslím, že jsem vám nedal povolení kouřit.