Examples of using Nedáš pozor in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Klidně snědí i tebe, jestli si nedáš pozor.
A já taky jen něco řeknu, jestli si nedáš pozor!
A to opravdu ošklivě. Cassie, jestli si nedáš pozor, ublížíš si.
Spadne to jestli si nedáš pozor.
Poblinká se, jestli nedáš pozor!
Víš ty co, když si nedáš pozor, tak skončíš jako jeden z těch tlustých homoušů, kteří nemají koho milovat kromě pískomila jménem Bruce.
Ale když si nedáš pozor… když se přestaneš dívat na něco nehybného… ztratíš rovnováhu.
Protože jízdenka do Cheyenne… Se může změnit v úmrtní list, když si nedáš pozor.
Tady se mu může začít mrskat ocas, když si nedáš pozor, ale je to v pořádku.
Jestli si nedáš pozor, odplazíš se z týhle rodiny
A když nedáš pozor, tohle učení zakoření… a skončí to hákovým křížem na ruce.
Lene, panebože! Jestli si nedáš pozor, bude z tebe římská svíce.
Otázka tady, poznámka tam a když si nedáš pozor, najednou zjistíš, že máš na krku vzpouru.
Když si nedáš pozor, jednoho rána se vzbudíš s velkým uzlem v troubě.
S big-headed bun in the oven Když si nedáš pozor, jednoho rána se vzbudíš.
Když si nedáš pozor.
Když si nedáš pozor.
Někoho zabiješ, když si nedáš pozor.
Pokud si nedáš pozor, můžeš zemřít.
Zastřelím tě, když si nedáš pozor.