PŘESTÁVAT in English translation

stop
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
stopped
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat

Examples of using Přestávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je v pořádku s věcmi přestávat, když jsi dospělý.
It's okay to quit things when you're an adult.
Proč bych chtěla přestávat?
Why would I want to stop?
Nemusíte kvůli mě přestávat.
No need to stop on my account.
Telefon by neměl přestávat zvonit.
The phone should be ringing off the hook.
Já nechci přestávat.
I don't want to stop.
Proč by měl přestávat?
Why should he stop?
nikdy nezačínej přestávat.
never start quitting.
Neměl bys na něj přestávat myslet.
You shouldn't have to get your mind off of him.
Neměl jsem přestávat pít.
I never should have quit drinking.
V takovém kabaretu. Neměla jsi přestávat.
You should have continued. Cabaret, revue.
Neměl jsem přestávat.
I should never have quit.
Charlie, začínám přestávat cítit paže.
Charlie, I' m starting to lose feeling in my arm.
Proč bych měl přestávat?
Why should I stop?
Takže, proč přestávat s kojením?
so… why stop breast-feeding now?
Celé dopoledne se těším na své odpolední doutníky, a kvůli nikomu přestávat nebudu.
All morning I look forward to my afternoon cigars. And I am not stopping for anybody.
V užívání preparátu není vhodné přestávat, neboť se jedná o zpětný regenerační proces(reverzní reakce),
The use of the preparation is not suitable ceasing, because it is the reverse regeneration process(reverse reaction),
Ale na světě běhá tolik špatných lidí, kteří by měli být potrestáni, tak… proč přestávat teď?
But with so many horrible people in the world who should be taking the big dirt nap… why quit now?
Ale mámy nikdy nepřestávají milovat své dcery.
But mothers never stop loving their daughters.
Tak tajemství přestávají být tajemství, Callie.
That's how secrets stop being secret, Callie.
Přestává to bolet.
That stopped hurting.
Results: 59, Time: 0.0899

Top dictionary queries

Czech - English