PODIVNÁ VĚC in English translation

strange thing
zvláštní věc
divná věc
podivná věc
zvláštnost
nejdivnější
podivnost
tím nějak
nejzvláštnější věc
weird thing
zvláštní věc
divná věc
nejdivnější
nejzvláštnější
zvláštní věcička
podivná věc
podivnost
funny thing
legrační věc
zvláštní věc
vtipné
zábavná věc
srandovní věc
směšné
vtipná věc
zajímavá věc
divná věc
směšná věc
curious thing
zvláštní věc
zajímavá věc
podivná věc
odd thing
zvláštní věc
divná věc
podivná věc
strangest thing
zvláštní věc
divná věc
podivná věc
zvláštnost
nejdivnější
podivnost
tím nějak
nejzvláštnější věc
weirdest thing
zvláštní věc
divná věc
nejdivnější
nejzvláštnější
zvláštní věcička
podivná věc
podivnost
extraordinary thing
zvláštní věc
mimořádná věc
výjimečnou věc
pozoruhodná věc
neobyčejnou věc
neobvyklá věc
neobyčejná záležitost
podivná věc
vyjimecná věc
neobvyklou věc

Examples of using Podivná věc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dobře, to je podivná věc.
Well, here's the weird thing.
V kavárně se mi stala taková podivná věc.
The weirdest thing happened at the coffeehouse.
Je to hodně podivná věc.
It's the weirdest thing.
Podivná věc se stala. Když zemřel.
When he died… an odd thing happened.
Podivná věc se stala. Když zemřel.
An odd thing happened. When he died.
Závist je podivná věc.'Dobře. Dobře.
Envy is a funny, funny thing. Good. Good.
Závist je podivná věc.
Envy is a funny, funny thing.
Nevím, je to fakt podivná věc.
I don't know, it's the weirdest, weirdest thing.
Podivná věc.
It's the strangest thing.
Podivná věc.
Moc se omlouvám, že sem jdu takto oblečen, ale stala se velmi podivná věc.
I do apologise for appearing at the drawing room dressed like this, but a rather strange thing has happened.
Tato věc-- ne, ne, ne, tato podivná věc, tato velká podivná věc pravě tady,
This thing, no, no, this weird thing, this big weird thing just right here,
Pro zubaře je to podivná věc, vystřelit otázku z přemíry kari.
it needs to be… Is a strange thing for a dentist to burst out with over curry, I mean, I know the answer.
Ale podivná věc je to, že to vypadá trochu zvláštně.
But the funny thing is, when you start piecing it all together, it does begin to look a bit odd.
Když se mi stala velice podivná věc. Zrovna jsem byla na cestě, abych vám zavolala.
I was on my way to call you up… when the most extraordinary thing happened.
Tohle jsem si myslela, ale podivná věc je to, že to vypadá trochu zvláštně.
That's what I thought, but the funny thing is it does look a bit odd.
Zrovna jsem byla na cestě, abych vám zavolala… když se mi stala velice podivná věc.
I was on my way to call you up… when the most extraordinary thing happened.
pověsil v ordinaci číslo tři. Pak se stala opravdu podivná věc.
hung it up in Exam Room 3, and then the strangest thing happened.
Podivná věc, viděla jsem vás vracet se po cestě,
Funny thing, I saw you come in from across the road
Byl to den, jako každý jiný tady v Kouzelném parku, když se stala ta podivná věc.
Here in Wonderland when the strangest thing happened. It was a day just like any other.
Results: 89, Time: 0.1011

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English