RÁD BYCH POUKÁZAL in English translation

i would like to point out
rád bych zdůraznil
chtěl bych zdůraznit
rád bych poukázal
rád bych upozornil
chtěl bych poukázat
bych chtěl upozornit
chtěl bych podotknout
rád bych poznamenal
ráda bych podotkla
i should like to point out
rád bych poukázal
chtěl bych poukázat
rád bych upozornil
bych chtěla upozornit
chtěl bych podotknout
ráda bych podotkla
chci zdůraznit
i would like to refer
chtěla bych se zmínit
rád bych se zmínil
rád bych poukázal
chtěl bych se vyjádřit
ráda bych se zmínila
i would like to highlight
rád bych zdůraznil
chtěl bych zdůraznit
chtěl bych upozornit
rád bych upozornil
chtěl bych poukázat
chtěla bych vyzdvihnout
bych rád vyzdvihl
bych ráda poukázala
bych ráda vyzdvihla
bych chtěl vyzvednout

Examples of using Rád bych poukázal in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rád bych poukázal na skutečnost, že během jednoho století od počátku 20. století do dneška klesl podle odhadů podíl křesťanů na Východě z 22% na méně
I should like to point out that, within a century, from the beginning of the 20th century until now, the number of Christians in the East is estimated to have
Než se posadím, rád bych poukázal na poznámky, které učinila slečna McDonaldová ze strany Sinn Féin,
Before I sit down, I would like to refer to the comments made by Miss McDonald of Sinn Féin,
Rád bych poukázal na to, že naše závazky spolupráce v období 2008-2013 v současnosti dosahují 188 milionů EUR, přičemž bylo navrženo,
I should like to point out that our cooperation commitments for the period 2008-2013 currently amount to EUR 188 million,
uvedeného v bodě 25, rád bych poukázal, že máme nedávno vytvořenou pracovní skupinu na vysoké úrovni zabývající se vysíláním pracovníků.
made in paragraph 25, I would like to point out that we have recently set up a high-level working party on the posting of workers.
se týká informací a osvědčených postupů v otázce prevence, a rád bych poukázal na průkopnickou úlohu, kterou sehrály protipožární jednotky v mém obvodu.
best practice as regards prevention, and I should like to point out the pioneering role played by the forest fire fighters in my own department.
Rád bych poukázal na to, jak je důležité, abychom i nadále považovali lidská práva za základní lidská práva,
I would like to make a point on how important it is that we keep considering human rights as fundamental human rights,
Rád bych poukázal na odpovědnost největší parlamentní skupiny v Evropě- Evropské lidové strany(Křesťanských demokratů),
I would like to point to the responsibility of the largest parliamentary group in Europe, the Group of the European People's Party(Christian Democrats),
Rád bych poukázal na to, že předsednictví všeobecně
I would point out that the presidency in general,
Vrátím-li se k obchodu, rád bych poukázal na tři hlavní aspekty v rámci řešení,
Getting down to business, I would like to point out three major aspects in the solution that was presented:
Co se týká rozpočtu pro rok 2012, rád bych poukázal na to, že návrh rozpočtu, který byl Komisí schválen 20. dubna, je v souladu se závěry Evropské rady z 24. a 25. března,
As regards the 2012 budget, I would like to point out that the draft budget that was adopted by the Commission on 20 April is in line with the European Council conclusions of 24
Rád bych poukázal na to, že bude-li mezi těmito dvěma stranami navázán vztah na bázi volného obchodu, bude tím umožněno dovážet do Evropy výrobky obsahující antibiotická růstová činidla, která nebyla v dostatečné míře testována,
I wished to point out that the creation of a free-trade relationship between the two parties allows for imports into Europe of animal products containing antibiotic growth activators that have not undergone sufficient testing, and of genetically modified agricultural products
Rád bych poukázal na to, že tento úřad musí uznávat, že společná azylová politika musí být, jak bylo již zmíněno, vytvořena na jednom slově,
I would like to point out that this Office must recognise that a common asylum policy needs to be built upon one word, as has already been mentioned,
Rád bych poukázal na slova pana arcibiskupa Agostina Marchetta z Rady pro migranty Italské episkopální konference,
I would like to refer to the words of Archbishop Agostino Marchetto of the Council of Migrants of the Italian Episcopal Conference,
Rád bych poukázal na to, že v případu Rüffert,
I would point out that in the Rüffert case,
Ráda bych poukázala na jiný případ, kdy dosažení kompromisu selhalo.
I would like to point out another failing of the compromise.
Ráda bych poukázala na dva klíčové aspekty těchto zásadních reforem.
I should like to refer to two key aspects of these essential reforms.
Ráda bych poukázala na skutečnost, že všechny ženy ve venkovských oblastech nevedou stejný způsob života.
I would like to point out that not all women in rural areas live in the same way.
Ráda bych poukázala na to, že je zde mimořádný nedostatek informací o dětech z rodin se sociálními problémy,
I would like to point out that there is a particular lack of information on children from families with social problems,
Ráda bych poukázala na skutečnost, že zákony obvykle diskriminaci zakazují,
I would like to point out that the law usually forbids discrimination,
Ráda bych poukázala na to, že nejsme jedinou evropskou zemí, která trpí takovými katastrofami.
I would like to point out that we are not the only country in Europe to suffer from such disasters.
Results: 44, Time: 0.1476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English