i would like to be excused i wish to apologize
bych se chtěl omluvit
rád bych se omluvil
Než začneme, rád bych se omluvil za to, jak jsem na vás vyjel. DE Pane předsedající, rád bych se omluvil , bývám obvykle velmi dochvilný, Kevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, Dr. Baileyová, rád bych se omluvil z dvojčat, jestli vám to nevadí. Dr. Bailey, I would like to be excused from the twins if that's all right with you. Bluestone 42,- Ok, ok. rád bych se omluvil každému z vás, že vás tak nasírám. I would like to apologise to each of yous for all my piss-taking. Bluestone 42, OK, OK.
Kevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti. Kevin! Ladies and gentlemen of the jury… I would like to apologize for whatever displeasure… I might have caused you. Kevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, které jsem asi způsobil! Ladies and gentlemen of the jury… I would like to apologize for whatever displeasure… I might have caused you. Kevin! Bluestone 42,- Ok, ok. rád bych se omluvil každému z vás, že vás tak nasírám. OK, OK. I would like to apologise to each of yous for all my piss-taking. Bluestone 42. Kevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, které jsem asi způsobil. Kevin! for whatever displeasure I might have caused you. I would like to apologize to my family Ladies and gentlemen of the jury. Kevine! Dámy a pánové porotci… rád bych se omluvil celé rodině za nepříjemnost… kterou jsem patrně způsobil. I would like to apologize to my family for whatever displeasure Kevin! Ladies and gentlemen of the jury.Kevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, I would like to apologize to my family… for whatever displeasure I might have caused you. LadiesKevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, které jsem asi způsobil. Ladies and gentlemen of the jury, Kevin! for whatever displeasure I might have caused you. I would like to apologize to my family. Kevine! Vážení porotci, rád bych se omluvil své rodině za nepříjemnosti, které jsem asi způsobil. Kevin!… I would like to apologize Ladies and gentlemen of the jury… for whatever displeasure… I might have caused you. Rád bych se omluvil každému z vás Který včera musel vydržet chování těchto mužů.I would like to apologize to each and every one of you who, yesterday, had to endure the behavior of those men.se chci… mimo jiné, rád bych se omluvil za ten… křik.among other things, I would like to apologize for all of that…- shouting… No, I mean it.- I know. V ranním pořadu Kirila Koleva. -Bezva. za to, co jsem o něm řekl Rád bych se omluvil ministru Kančevovi. It's perfect. I would like to apologize to Minister Kanchev for what I said about him on the morning show with Kiril Kolev. Vím, že to asi nebude moc znamenat od někoho, kdo nosí tuhle uniformu, ale rád bych se omluvil za to, čemu vás Kuvira vystavila. I know it might not mean much coming from a guy wearing this uniform, but i would like to apologize for what kuvira's put you through.Ale rád bych se ti omluvil , Tanyo, a tobě taky, But I do want to apologize to you, Tanya, and you too, Lidi, rád bych se vám omluvil za všechno, co jste pod mým velením museli skousnout. Rád bych se omluvil za všechny muže, co si mysleli, že je to k smíchu.Would like to apologize for all of the men who thought this was a laughing matter.
Display more examples
Results: 88 ,
Time: 0.112
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文