RANDIT in English translation

date
rande
datum
chodit
doprovod
randit
den
termín
schůzka
randění
dating
rande
datum
chodit
doprovod
randit
den
termín
schůzka
randění
going out
jít ven
jít
chodit
odejít
vyjít
chodit ven
vyrazit
zajít
jděte ven
pryč
hanging out
trávit čas
se poflakovat
flákat se
spolu
bavit
posedět
stýkat
počkat
pověsit ven
se scházet
dated
rande
datum
chodit
doprovod
randit
den
termín
schůzka
randění
dates
rande
datum
chodit
doprovod
randit
den
termín
schůzka
randění
go out
jít ven
jít
chodit
odejít
vyjít
chodit ven
vyrazit
zajít
jděte ven
pryč

Examples of using Randit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nikoho tam nebudu znát a se všemi budu randit.
I'm not gonna know anyone there, and I'm gonna have dated everybody.
Rozešla jsi se se mnou, abys mohla randit s Teddym.
You broke up with me so you could go out with Teddy.
Randit se svým kanadským přítelem, který stoprocentně existuje?
Hang out with your Canadian boyfriend that totally exists?
Ptáte se, jak můžu randit, když nevím nic o svých dětech?
Asking, how can you date not knowing anything about my children?
Asi sem měla randit s tisíci chlapy… jako ty!
Maybe I should have dated a thousand guys-- like you!
Musíš randit s holkama ve tvém věku.
You need to be dating- girls your own age.
Chce Porsche, chce randit s princem Williamem,
She wants a Porsche, a date with Prince William,
Randit bude Romi
Daters" are Romi
Jestli s ním začneš randit, jsi úplná blbka!
If you date him, you're an idiot!
Jako třeba, randit a ožírat se nebo něco takového.
Like, we would hang out and get wasted… stuff like that.
Chtěla jste randit s panem Vyvoleným.
You wanted a date with Mr. Possibilities.
Většina dětí chce randit, kouřit trávu
Most kids want to hook up, smoke weed,
Kdo by chtěl randit s domem plným šprtů?
Who wants to hang out with a house full of geeks?
Jak můžeš randit s mým trenérem?
How could you date my coach?
Nebyl jsem připravený randit, ale teď.
I wasn't ready to start dating, but I am now.
Protože kdybych randit neměl, stačí, abys něco řekla.
Cause if I shouldn't be dating, all you have got to do is say something.
Chci randit každý den až do Vánoc.
I want a date every day until Christmas.
Neměla by Alexis někde randit než ti teď psát e-maily?
Shouldn't Alexis be out on a date as opposed to e-mailing you right now?
Začala jsem s ním randit, protože je skvělý.
I went out with him because he's great.
Nechci randit. Co chci je, vzít si plnou dlaň prášků.
I don't wanna go on a date. What I wanna do is get a handful of pills.
Results: 1379, Time: 0.0956

Top dictionary queries

Czech - English