SE DOSTAT TO in English translation

get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem

Examples of using Se dostat to in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I když se dostanete přes kamery a ostrahu, musíte se dostat to sejfu.
Even if you could get past the walls you would still have to get into the safe, and cameras and guards, which you can't.
Nesnáším vidět eskalaci vyvlastněn tu část, kde musíte se dostat přes to, co je ve vás.
I hate to see escalating dispossessed that part where you have to get over what is within you.
Myslím, že jsem nebyla schopná se dostat přes to, jak jsem byla ublížená, že jsi chodila s Danem, proto jsem se chovala tak strašně.
I don't think I was ever able to get over how hurt I was that you were dating Dan, which is why I acted so badly.
Dalo by se dostat to pro tento druh magie
You couldn't get it up for this kind of magic
opravdu všechno jsem byl schopen se dostat to, jako… Série,
so really all I was able to get was, like, a series of,
Aby naše královna zářivý Jdi do svého jmenování a může se dostat to může být láska jeho života.
Make our queen radiant go to your appointment and can get to it can be the love of his life.
šroubované nejlepších dívek, a Nyní, když se nemůžete dostat to, Nyní chcete být čestný.
now when you can't get it up, now you want to be honorable.
So I have been shopping around in a non-serious módy v posledních několika měsících se snaží přijít na to, jak nejlépe ponechat MTN a jak se dostat to nejlepší řešení pro mě.
So I have been shopping around in a non-serious fashion in the last few months trying to figure out how best to leave MTN and how get the best deal for me.
Trik se dostat to funguje, je oklamat systém Windows do myšlení je přístroj ne pravidelná USB flash disk,
The trick to getting it working is to fool Windows into thinking the device is НЕ a regular USB memory stick
A je to skutečně fascinující věc, kterou jsme u vás dvou objevili. protože to tu lidi zajímá, Musíme se dostat na to spojení s automobilovým průmyslem.
Cos that's what people are interested in here, We have got to get onto these connections with the motor industry which is a genuinely fascinating thing that we have managed to find with you two.
Chcete se dostat to vypadalo na?
Do you want to get it looked at?
A jestli to znamená, že hříchu Se dostat to, co chci, Dobře, pak budiž.
And if that means sinning to get what I want, well, then, so be it.
Do místnosti, kam chceš, se dostaneš tím oknem.
The room you wanna get into is that window right there.
Musíte se dostat přes to.
You have to get over it.
Nesmí se dostat na to slyšení.
She can't get to that hearing.
Neopovažuj se dostat na to letadlo.
Don't you dare get on that plane.
Musím se dostat na to jednání.
I gotta get to this meeting.
Potřebujeme se dostat na to jezero.
We need to get out on that water right away.
Musím se dostat za to silové pole.
I need to get in that force field.
Nesnaž se dostat na to schodiště, hned se vrátím.
Do not try to get to that fire escape. I will be right back.
Results: 17158, Time: 0.1017

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English