SE SPOJIT in English translation

contact
kontakt
kontaktujte
kontaktovat
spojení
spojte se
se spojit
kontaktoval
styk
obraťte se
connect
spojit
zapojte
spojte
připojení
propojte
propojit
připojujte
spoj
spojení
spojku
reach
dosah
dosáhnout
se dostat
se dovolat
zastihnout
sehnat
sáhni
se spojit
oslovit
dojet
get in touch
se spojit
spojte se
spoj se
dostat se do kontaktu
se dovolat
se ozvat
se měli zkontaktovat
dostat se do styku
spojím
zastihnout
in touch
v kontaktu
ve spojení
ve styku
spojit
kontaktovat
ozvat
ozvu
na příjmu
v dosahu
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
unite
sjednotit
spojit
sjednotí
sjednocují
spojují
sjednoť
spojme se
sjednocovat
sjednoťme se
stmelit
join
připoj se k
vstoupit
spojit
jít
spojte
zapojte se
vstup
spoj
přidáš se k
připojte se k
merge
sloučení
spojit
sloučit
spojení
splynout
splývají
spojují
slučovat
join together
se spojit
se propojí
sjednoťte se

Examples of using Se spojit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musíme se spojit.
We must merge.
Nemůžete se spojit.
You can't join.
Zkus se spojit se Shimadovou ponorkou.
See if you can get in cash with the Japanese submarine.
Musíme se spojit s Trosty.
We must unite with the Trosts.
Musíme se spojit se základnou a dát jim vědět, kde jsme.
In touch with base, let them know where we are, We need to get.
Ani jsme se nemohli spojit s opatrovníkem.
And we couldn't get in touch with the guardian, either.
Nemůžu se spojit ani s jedním z nich. Nevím.
I can't reach either one of them. I don't know.
Jsme rádi, že jsme se nemuseli spojit s tvou rodinou v Californii.
We're glad we didn't have to contact any of your family in California.
Musíme se spojit za větší Německo.
We must join together for a greater Germany.
Nemůžeme se spojit s Lockhart/Gardner.
We can't merge with Lockhart/Gardner.
Musíme se spojit se Sauronem.
We must join with Sauron.
A pak se zkus spojit s Rizzensem.
And then see if you can get on the radio with Rizzens.
Měli by jsme se spojit s lidmi ze Zolodinu.
We should unite with the people of Zolodin.
Musíš se spojit se všema ze Zachraňte Venice.
You need to get in touch with all the Save Venice people.
Zkus se spojit s Americkou asociací plnokrevníků.
See if you can get in touch with the American Thoroughbred Association.
Bouřka skončila, ale nemůžu se spojit s Millburnem a Fifieldem.
Storm's passed, but I can't reach Millburn and Fifield on the com.
mohl jsem se spojit s otcem přes Skype.
I could contact Dad through Skype.
Musím se spojit s Helene.
I gotta get ahold of Helene.
Armádou. Může se spojit s 9.
Wenck is advancing with the 12th army. He can join the 9th.
Nemůžu se spojit s chlapama u brány. Šéfe! Šéfe!
Boss! Boss! I can't get the guys at the gate on the radio!
Results: 657, Time: 0.1235

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English