so weird
tak divný
tak divně
tak zvláštní
fakt divný
tak divnej
strašně divný
tak divní
teda divný
hrozně divné
tak podivné so strange
tak zvláštní
tak divně
tak zvláštně
tak cizí
tak divné
tak podivné
tak podivně
hrozně divné
tak divnýho
tak divnej so odd
tak zvláštní
tak divné
tak divně
tak zvláštně
tak neobvyklý
tak divní so awkward
tak trapný
tak divné
tak nepříjemné
tak trapně
trapas
hodně divné
tak nešikovný too weird
dost divný
moc divné
příliš divné
tak divný
hodně divné
moc divnej
příliš podivné
strašně divný
dost zvláštní
moc divní weird then
divný , pak so bizarre
tak bizarní
tak zvláštní
tak divný
tak bizarního
tak výstřední
strašně zvláštní
tak bizarním
Rituální vraždění už se nezdá tak divné , co? A ritualistic killing doesn't seem so odd now, does it? Páni, tohle je tak divné . Ježíš, nevím, proč je to tak divné . Je to tak divné , vidět je v 21. I remember him from the institution. So strange to see these in the 21st.
Would it be so odd ? Já vím, a proto je tak divné , že je tady. I know, and that's why it's so weird he's here. Jen je to mezi námi teď tak divné . Já vím. I know. It's just so awkward between us now. This is so odd for me. and it's so weird . Vše o mně Zdá se, že se změnilo ♪ Cítím se tak divné , Právě teď dítě. Seems to have changed♪ Right now, child♪ I feel so strange ♪. Benji. Bylo to tak divné . It was so awkward . Benji. Vše o mně Zdá se, že se změnilo ♪ Cítím se tak divné , Právě teď dítě. I feel so strange ♪ Right now, child♪ seems to have changed♪. like, out of his mind, so weird . It is so odd . Jen je to mezi námi teď tak divné . It's just so awkward between us now. Not that weird between us. It's just so awkward , like. Skoro tak divné , jako když ho bereme do kina. Almost as weird as when we take him to the movies. Ale proč je to tak divné , když to teď dělají? But why is that such a weird thing when that's what they do now?
Display more examples
Results: 352 ,
Time: 0.1266