TOHO NEDÁVÁ SMYSL in English translation

Examples of using Toho nedává smysl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nic z toho nedává smysl.
But he didn't. None of this makes sense.
Nic z toho nedává smysl.
Protože nic z toho nedává smysl.
Cause none of it makes any sense.
Peníze, ideologie-- nic z toho nedává smysl.
Money, ideology-- none of it makes any sense.
Nic, nic z toho nedává smysl.
None, none of this makes sense.
V opačném případě, nic z toho nedává smysl.
Otherwise, none of this makes sense.
Kirku, nic z toho nedává smysl.
Kirk, none of that makes any sense.
Ani jediná část z toho nedává smysl.
Not a single piece of that made sense.
Přišel jsem sem včera večer, protože nic z toho nedává smysl.
Came here last night because none of this makes sense.
Až na jednu věc. Nic z toho nedává smysl.
Except for one thing, none of it makes any sense.
Přísahám! Nic z toho nedává smysl.
None of this makes sense. I swear!
Přišel jsem sem včera večer, protože nic z toho nedává smysl.
I came down here last night because none of this is making any sense.
Proto nic z toho nedává smysl.
Which is why none of this makes sense.
Ehh, nic z toho nedává smysl.
Ehh, none of this makes sense.
Harrisi, nic z toho nedává smysl.
Harris, none of this makes sense.
Ale nic z toho nedává smysl.
But none of that makes sense.
Mami, nic z toho nedává smysl.
Ma, none of this makes sense.
Já vyhrál. Nic z toho nedává smysl.
None of this makes sense, man. I won.
Já vyhrál. Nic z toho nedává smysl.
I won. None of this makes sense.
Přísahám! Nic z toho nedává smysl.
I swear!- None of this makes sense.
Results: 81, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English