VYHODILI DO VZDUCHU in English translation

blew up
odpálit
zničit
vyhodit do povětří
vybuchnout
vybouchnout
vyhodit do vzduchu
znič
odpalte
vybuchují
vybouchne
blown up
odpálit
zničit
vyhodit do povětří
vybuchnout
vybouchnout
vyhodit do vzduchu
znič
odpalte
vybuchují
vybouchne

Examples of using Vyhodili do vzduchu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mají strach, že by jejich školu vyhodili do vzduchu.
Because they fear that your enemies will blow the school.
Střely, miny… Náš konvoj vyhodili do vzduchu.
Gunshots, mines… Our convoy was blown up.
Vypadáš dost klidně na někoho, koho skoro vyhodili do vzduchu.
You seem pretty relaxed for someone who nearly got blown up.
Myslím si, že možná byl uvnitř vozidla nějaký objekt, když ho vyhodili do vzduchu.
I'm just thinking that maybe there was some other object inside the vehicle when it blew up.
Postřelili mě, vyhodili do vzduchu, málem jsem umřela tolikrát, že už to ani nepočítám.
I have been shot at, blown up, almost killed more times than I can count.
Jako registrační čísla na náklaďáku, který vyhodili do vzduchu, aby zavraždili doktora Rosena.
Like the D.O.T. numbers on the truck they blew up, the order to assassinate Dr. Rosen.
Jen to, že co jsme parťáci, mě zmlátili, vyhodili do vzduchu, stříleli po mně, vykopli mě z okna, a veškerý můj majetek shořel na prach.
It's just that ever since you started being' my partner I have been beat up, blown up shot, kicked out a window all my worldly possessions burnt to a crisp.
Co kdybychom vyhodili do vzduchu starej Segway…
How about we fire up the old Segway…
Celkem vzato asi tři týdny práce které jste s kámošem vyhodili do vzduchu za pět minut.
All in all, about three weeks' work which I had to stand and watch you and your mate blow in about five minutes.
V téhle lodi je dost výbušnin na to, abychom vyhodili do vzduchu všechny americké pošty.
There are enough explosives in that boat to blow up every post office in the country.
Stříleli po mně, vykopli mě z okna, Jen to, že co jsme parťáci, mě zmlátili, vyhodili do vzduchu.
It's just that ever since you started bein' my partner… I have been beat up, blown up… shot, kicked out a window… all my worldly possessions burnt to a crisp.
Stříleli po mně, vykopli mě z okna, Jen to, že co jsme parťáci, mě zmlátili, vyhodili do vzduchu.
It's just that ever since you started bein' my partner… I have been beat up… blown up… shot… kicked out a window… all my worldly possessions burnt to a crisp… basically, I'm homeless.
A ty máš štěstí, že má matka pracuje na policii jinak by tvou babičku dávno vyhodili do vzduchu.
And you're lucky that my mother works at the Police or else they would have blown up your grandma a long time ago.
Právnící, kreré jste chtěli vyhodit do vzduchu, tady pořád běhají, zdraví jako plnokrevníci.
The lawyers you tried to blow up, they're still running around, healthy as thoroughbreds.
Bill chce ten čaodějnickej krám vyhodit do vzduchu a je tam Tara.
Bill wants to blow up MoonGoddess Emporium, and Tara's in there.
V explozi, který vyhodil do vzduchu na vrchol Této budovy před šesti měsíci.
In an explosion that blew up the top of this building six months ago.
Někdo vyhodil do vzduchu Námořní konvoj.
Someone blew up a Navy convoy.
Dobré ráno.|- Měli v plánu vyhodit do vzduchu naši námořní základnu v Džibuti…- Kurva.
Our Marine camp in Djibouti…- Shit.- They were planning to blow up- Good morning.
Obchodník vyhozen do vzduchu, nezletilý zatčen.
Merchant blown up underage citizen arrested.
Co vyhodil do vzduchu?
What blew up?
Results: 43, Time: 0.1043

Vyhodili do vzduchu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English