VYPLNIL in English translation

filed
soubor
spis
složka
záznam
podat
pilník
spise
dokument
filled
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
fill
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
filing
soubor
spis
složka
záznam
podat
pilník
spise
dokument
file
soubor
spis
složka
záznam
podat
pilník
spise
dokument
fills
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
filling
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte
come true
splněný
splněnej
se splnit
uskutečnit
se vyplní
se plní
uskutečním
dojít naplnění

Examples of using Vyplnil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jeden popisuje svého blízkého jako někoho, kdo vyplnil prázdné místo.
One describes their loved one as someone who filled a void in them.
Můžeš vyčítat sloupu, že vyplnil díru?
Can you excuse a pole for filling a hole?
Tohle potřebuji, abych… vyplnil svou prázdnotu.
This is what I need to… fill my emptiness.
Vince Henney vyplnil občanskoprávní řízení proti tobě.
Vince Henney filed a civil action against you.
Vrátí informace, které uživatel vyplnil do formuláře.
Returns the information that the user filled in, in the lead generation form.
Co?- Počkat. Kdo vyplnil tu zprávu z 90?
That declassified report from the late'90s… who filed this? Wait. What?
Seržante, vyplnil jsem všechny formuláře.
Gunney, I filled out all the forms there are.
Chcete, abych vyplnil i daňový formulář?
You want me to fill out a W-9, too?
Jeho příchod vyplnil prázdnotu v mém srdci.
His coming has filled the emptinesses in my heart.
Ale já vyplnil formulář, díky kterýmu to dali na tu krabici.
But I filled out the paperwork that put it on the box.
Oh, potřebuji, abyste vyplnil tyto formuláře, podle vašich potřeb.
Oh, I will need you to fill out these forms, at your convenience.
Vyplnil jste nikdy neuplatněný zatykač.
You filed an arrest warrant that's never been executed.
Khalid zakročil, vyplnil tu prázdnotu, nabídl mi budoucnost.
Khalid is the one that stepped in to fill the void, to offer me a future.
Dubna 2002 vyplnil Mitt Romney dotazník, poskytnutý organizací NARAL.
April 9, 2002, Mitt Romney completes a questionnaire provided by the National Abortion Rights Action League.
Potřebuju, abys vyplnil tyhle… Jsi nechutný prase.
I need you to fill out this… ugh, you're such a disgusting slob.
Ňákej vůl vyplnil ten kvíz"Slouží ti paměť?
Some smegger's filled in this"Have you got a good memory?" quiz?
Vyplnil jste ty formuláře?
Have you filled out the forms?
Těžce pracuji, abych vyplnil čas než bude možné to, na co čekáme.
I work hard to fill the time to make possible what we are waiting for.
Vyplnil jsem vaše roční hodnocení. Šlo jen o formalitu.
I have been filling out your annual crew evaluation-- just a formality.
Vyplnil stížnost u kanceláře generálního prokurátora.
He filed a complaint with the Attorney General's office.
Results: 271, Time: 0.1084

Top dictionary queries

Czech - English