A MEMORANDUM DATED in Arabic translation

[ə ˌmemə'rændəm 'deitid]
[ə ˌmemə'rændəm 'deitid]
المذكرة المؤرخة
للمذكرة المؤرخة

Examples of using A memorandum dated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a memorandum dated 24 January 1996(S/1996/51),
في مذكــرة مؤرخــة ٢٤ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٦(S/1996/51)
Furthermore, the Council took note of a memorandum dated 24 January 2003 from the Bureau of the Council to the members of the Council, concerning the general parameters of the spring 2003 meeting of the Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, as well as the theme of the meeting," Increased coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development at all levels one year after the Conference"(Council decision 2003/209).
وعلاوة على ذلك، أحاط المجلس علما بمذكرة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن البارامترات العامة للاجتماع الذي سيعقده المجلس في ربيع عام 2003 مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، فضلا عن موضوع الاجتماع" زيادة التلاحم والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر"(مقرر المجلس 2003/209
In implementation of the said resolution, the Hashemite Kingdom of Jordan, the United Arab Emirates, the People ' s Democratic Republic of Algeria, the Kingdom of Saudi Arabia, the Sultanate of Oman, the State of Qatar, the State of Kuwait and the Arab Republic of Egypt have all paid their contributions to the budget of the mission in Iraq, amounting to US$ 1,230,000(a 61.5% rate of payment). The Republic of Yemen delivered a memorandum dated 3 October 2006, extending its apologies.
وتنفيذا للقرار المُشار إليه، سددت كل من المملكة الأردنية الهاشمية، دولة الإمارات العربية المتحدة، الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، المملكة العربية السعودية، جمهورية السودان، الجمهورية العربية السورية، سلطنة عُمان، دولة قطر، دولة الكويت، جمهورية مصر العربية مساهماتها في موازنة بعثة العراق بإجمالي مبلغ 1،230،000 دولار(بنسبة سداد 61.5 في المائة)، كما تقدمت الجمهورية اليمنية بمذكرة بتاريخ 3/10/2006 تضمنت الاعتذار عن السداد
Report of the Secretary-General dated 30 April(S/1998/361) prepared pursuant to Security Council resolution 1160(1998), providing information on the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by that resolution, and transmitting a European Union report dated 21 April 1998 on the situation in Kosovo; information on the situation in Kosovo and on measures taken by OSCE; and a memorandum dated 14 April 1998 submitted by the Russian Federation.
تقرير اﻷمــين العــام المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل، المُعد عـمﻻ بقــرار مجلـس اﻷمــن ١١٦٠ ١٩٩٨( S/1998/361)، والــذي يوفر معلومات عن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيــذ الحظر المفروض بموجب ذلك القرار، ويحيل تقريــر اﻻتحــاد اﻷوروبــي المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ عــن الحالــة في كوســـوفو؛ ومعلومات عن الحالــة فــي كوســوفو، وعن التدابير التي اتخذتها منظمــة اﻷمــن والتعاون في أوروبـــا؛ ومذكرة مؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، مقدمة مـــن اﻻتحـــاد الروسي
The secretariat sent a memorandum, dated 26 May 2006, to the Secretary-General inviting the Secretary-General to inform the secretariat of the views of his office, and on 30 June 2006, the secretariat received a response from the Office of Legal Affairs, United Nations.
وبعثت الأمانة مذكرة مؤرخة 26 أيار/مايو 2006 إلى الأمين العام تدعوه فيها إلى موافاتها بآراء مكتبه، وتلقت في 30 حزيران/يونيه 2006 رداً من إدارة الشؤون القانونية بالأمم المتحدة(
The secretariat sent a memorandum, dated 1 February 2006, to the Secretary-General inviting the Secretary-General to inform the secretariat of the views of his office, and on 30 March 2006, the secretariat received a response from the Office of Legal Affairs, United Nations.
وأرسلت الأمانة مذكرة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2006 إلى الأمين العام تدعوه فيها إلى إبلاغ الأمانة بآراء مكتبه، وتلقت الأمانة في 30 آذار/مارس 2006 رداً من إدارة الشؤون القانونية التابعة للأمم المتحدة
A memorandum, dated 6 June, from the Legal Counsel to the Office of Human Resources Management addressing issues raised by the Registrar of the Court in a letter to the Office of Human Resources Management dated 19 April is included as annex I to the report.
كما وردت مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه من المستشار القانوني لمكتب إدارة الموارد البشرية تتناول المسائل التي أثارها مسجل المحكمة في رسالة مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية، وهي مدرجة في المرفق الأول بالتقرير
The Bureau of Customs has issued a memorandum, dated 16 April 2013, directing all Deputy Commissioners, Service Directors, District Collectors and the Head of the Customs X-Ray Inspection Project to be on guard and/or to monitor and possibly blacklist entities/individuals and corresponding shipments to prevent their entry or transit though the Philippines.
وأصدر مكتب الجمارك مذكرة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2013، تدعو جميع نواب المفوضين، ومديري الهيئات، وجباة المناطق، ورؤساء مشروع التفتيش بالأشعة السينية التابع للجمارك ليكونوا على أهبة الاستعداد و/أو لرصد، وربما إدراج الكيانات/الأفراد والشحنات ذات الصلة على القائمة السوداء لمنع دخولهم أو مرورهم عبر الفلبين
He referred to a memorandum, dated June 1997, addressed to the President of the Republic by the Secretary of the State Security Council, who had apparently proposed that several judges in Minsk should be dismissed on the grounds that they had not ensured the full enforcement of the fines which they had imposed.
وأشار السيد باغواتي إلى مذكرة مؤرخة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ وموجهة إلى رئيس الجمهورية من أمين مجلس أمن الدولة يقترح فيها أمين المجلس، فيما يبدو، تنحية عدد معيﱠن من قضاة مدينة مينسك متذرﱢعاً بأنهم لم يهتموا بمتابعة التطبيق الكامل لعقوبات بغرامات سبق لهم أن حكموا بها
A memorandum dated 17 April 2013 was also dispatched to relevant United Nations system entities.
وأرسِلت أيضا مذكرة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
A memorandum dated 10 February 2014 was also dispatched to relevant entities of the United Nations system.
كما أُرسلت مذكرة مؤرخة 10 شباط/فبراير 2014 إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
In a memorandum dated 30 June 1993 addressed to the Command Secretary, the Chief Administrative Officer stated.
وفي مذكرة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى أمانة القيادة، ذكرت كبيرة الموظفين اﻹداريين أنه
In a memorandum dated 6 April 1960, Mr. L. D. Mallory, a senior State Department official, stated that.
وفي مذكرة مؤرخة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٦٠ أكد السيد ل. د. مالوري أحد كبار المسؤولين في وزارة الخارجية أن
In a memorandum dated 11 August 2008, a proposal was made to replace the word" value" with" productivity".
وفي مذكرة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2008، اقتُرح الاستعاضة عن كلمة" قيمة" بكلمة " إنتاجية
It also provided a copy of a memorandum dated 8 April 1992 from the Ports and Maritime Affairs Corporation of Yemen.
كما قدمت نسخة من مذكرة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 1992 صادرة عن مؤسسة الموانئ والملاحة اليمنية
However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006.
غير أن المجلس لاحظ أن كبير موظفي المشتريات فوض سلطته إلى مساعده في مذكرة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006
The Bureau had before it a memorandum dated 9 December 2005 from the Officer-in-Charge on the status of credentials of representatives participating in the session.
وكانت أمام المكتب مذكرة مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 وموجهة من المسؤول بالإنابة بشأن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة
The Bureau had before it a memorandum dated 13 September 2007 from the Officer-in-Charge on the status of credentials of representatives participating in the Conference.
وكان معروضاً على المكتب مذكرة من القائم بالأعمال مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر
The Bureau had before it a memorandum dated 31 October 2002 from the Executive Secretary on the status of credentials of representatives participating in the Conference.
وكانت أمام المكتب مذكرة مؤرخة31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من الأمين التنفيذي عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر
The Bureau had before it a memorandum dated 9 December 1998 from the Executive Secretary on the status of credentials of representatives participating in the Conference.
وكانت معروضة على المكتب مذكرة مؤرخة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ وموجهة من اﻷمين التنفيذي حول مركز وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر
Results: 888, Time: 0.0695

A memorandum dated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic