A STATEMENT DATED in Arabic translation

[ə 'steitmənt 'deitid]
[ə 'steitmənt 'deitid]
بيانا مؤرخا
إقراراً مؤرخاً
بيان بتاريخ
بياناً مؤرخاً
لبيان مؤرخ

Examples of using A statement dated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have the honour to bring to your attention the text of a statement dated 19 January 1994 by the Prime Ministers of the Baltic States(see annex) in response to a statement made by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, A. Kozyrev, on 18 January 1994.
يشرفنا أن نعرض عليكم نص بيان مؤرخ ١٩ كانون الثانـي/ينايـر ١٩٩٤ أصـدره رؤسـاء وزراء دول بحر البلطيق انظر المرفق ردا على بيان أدلى به أ. كوزيريف، وزير خارجية اﻻتحاد الروسي، في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
The evidence provided by the Consortium included a statement dated 28 January 1994 from its finance manager explaining the calculation of the claim and the use of a delay interest rate of 11 per cent, as well as a chart setting out delay interest on the paid promissory notes and the length of delays in payment.
وشملت الأدلة التي قدمها الكونسورتيوم إقراراً مؤرخاً 28 كانون الثاني/يناير 1994 من مديره المالي يشرح فيه طريقة حساب المطالبة وتطبيق سعر فائدة على التأخير قدره 11 في المائة، بالإضافة إلى جدول بياني يحدد الفائدة عن التأخير فيما يتعلق بالسندات الإذنية المدفوعة ومدة التأخير في الدفع
Upon instructions of my Government, I have the honour to transmit to you, in Chinese and English, a statement dated 4 September 1993 by the Ministry for Foreign Affairs of the People ' s Republic of China on the" Yin He" incident(see annex I) and the inspection report signed by China, Saudi Arabia and the United States of America(see annex II).
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم باللغتين اﻻنكليزية والصينية بيانا مؤرخا ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ صادرا عن وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية بشأن حادثة" يين هي" انظر المرفق اﻷول( وتقرير التفتيش الذي وقعته الصين والمملكة العربية السعودية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية)انظر المرفق الثاني
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement dated 20 March 2001 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Guinea following the decision by the Government of Liberia declaring the Ambassador of Guinea in Monrovia persona non grata(see annex).
أتشرف بأن أوافيكم طيه بنص بيان مؤرخ 20 آذار/مارس 2001 صادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون لجمهورية غينيا في إثر قرار حكومة ليبريا بإعلان سفير غينيا في منروفيا شخصا غير مرغوب فيه(انظر المرفق
Letter dated 6 August(S/26257) from the representative of Morocco, transmitting, on behalf of the members of the Security Council that are also members of the Movement of Non-Aligned Countries(Cape Verde, Djibouti, Morocco, Pakistan and Venezuela), a statement dated 5 August 1993 on the ongoing talks in Geneva regarding the situation in Bosnia and Herzegovina.
رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس S/26257( موجهة من ممثل المغرب، يحيل بها بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن الذين هم أيضا أعضاء في بلدان حركة عدم اﻻنحياز)باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر وفنزويﻻ والمغرب، بيانا مؤرخا ٥ آب/اغسطس ١٩٩٣، بشأن المحادثات الجارية في جنيف فيما يتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك
Letter dated 5 September 1996(S/1996/718) from the representative of the Democratic People's Republic of Korea addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 2 September 1996 by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea.
رسالة مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦(S/1996/718) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن مـن ممثـل جمهوريــة كوريــا الشعبيــة الديمقراطية، تحيل نص بيان مؤرخ ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ صادر عن المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريــا الشعبية الديمقراطية
On behalf of the members of the Security Council which are members of the Non-Aligned Movement(Cape Verde, Djibouti, Morocco, Pakistan and Venezuela), I have the honour to transmit herewith a statement dated 5 August 1993 expressing our views on the ongoing talks in Geneva regarding the situation in Bosnia-Herzegovina(see annex).
أتشرف باﻹنابة عن أعضاء مجلس اﻷمن اﻷعضاء في حركة عدم اﻻنحياز باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر وفنزويﻻ والمغرب(، أن أحيل إليكم طيه بيان مؤرخ ٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ يعرب عن آرائنا في المحادثات الجارية في جنيف بشأن الحالة في البوسنة والهرسك)انظر المرفق
Letter dated 24 June 1991(S/22733) from the representative of Cambodia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 21 June 1991 by the President of Cambodia and President of the Cambodian National Resistance, and the text of a statement dated 24 June 1991 by the Supreme National Council of Cambodia.
رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩١(S/22733) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ أدلى به رئيس كمبوديا ورئيس حركة المقاومة الوطنية الكمبودية ونص بيان مؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩١ أصدره المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
accordance with regulation 12(4) of the Regulations, the sponsoring State had provided a statement dated 18 April 2012 certifying that the State enterprise Marawa Research and Exploration Ltd. had the necessary resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration.
من النظام، قدمت الدولة المزكِّية بياناً مؤرخاً 18 نيسان/أبريل 2012 يشهد بأن لدى المؤسسة الحكومية، شركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف
Letter dated 23 January(S/23469) from the representative of Guinea addressed to the President of the Security Council, transmitting, in his capacity as Chairman of the Group of African States at the United Nations, the text of a statement dated 18 December 1991 by the Secretary-General of the Organization of African Unity concerning the situation in Somalia.
رسالة مؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير(S/23469) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل غينيا، يحيل بها، بصفته رئيس مجموعة الدول اﻻفريقية في اﻷمم المتحدة، نص بيان مؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ صادر عن اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية بشأن الحالة في الصومال
Overseas Bechtel provided a statement dated 10 February 1994 made by the Risk Management Supervisor of the Bechtel Group Inc. The statement confirms that,
وقدمت الشركة بياناً بتاريخ 10 شباط/فبراير 1994 أعده مراقب إدارة المخاطر في مجموعة شركات بختل.
In accordance with Article 54 of the Charter of the United Nations, I have the honour to transmit herewith a statement dated 5 October 2003, issued by the Council of the League of Arab States at its extraordinary meeting at the level of permanent representatives concerning the dangerous situation resulting from the wanton Israeli aggression targeting a civilian site in the territory of the Syrian Arab Republic(see annex).
وفقا للمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أتشرف بأن أرفق بيانا مؤرخا 5/10/2003 صادرا عن الاجتماع غير العادي لمجلس جامعة الدول العربية المنعقد على مستوى المندوبين الدائمين بشأن الموقف الخطير الناجم عن العدوان الإسرائيلي الغاشم الذي استهدف موقعا مدنيا في أراضي الجمهورية العربية السورية
I have the honour to forward a statement dated 24 May 2000 of the Government of Eritrea, Ministry of Foreign Affairs, concerning the appeal issued by the current Chairman
أتشرف بأن أحيل البيان المؤرخ 24 أيار/مايو 2000 الصادر عن وزارة خارجية حكومة إريتريا بشأن النداء الذي وجهه الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية(انظر المرفق)
The Commission was provided with a statement dated 6 May 2010 and signed by Mr. Xie Xuren, Minister of Finance of China, certifying that the applicant would have the necessary funds to meet the estimated minimum expenditures under the proposed plan of work and fulfil its financial obligations to the Authority.
وزُودت اللجنة ببيان مؤرخ 6 أيار/مايو 2010 وموقع من السيد شيي شورين، وزير المالية في الصين، يشهد بأن لدى مقدم الطلب الموارد المالية اللازمة لتغطية النفقات التقديرية الدنيا لخطة العمل المقترحة للتنقيب، وللوفاء بالتزاماته المالية للسلطة
Letter dated 25 August 1993(S/26357) from the representatives of Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 24 August 1993 from their Ministers for Foreign Affairs to the Secretary-General, adopted at the joint meeting of the Ministers for Foreign Affairs and Ministers of Defence of the States members of CIS, held in Moscow on 24 August 1993.
رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣(S/26357) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي اﻻتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، يحيلون بها نص بيان مؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ وموجه من وزراء خارجية بلدانهم إلى اﻷمين العام، وتم اعتماده في اﻻجتماع المشترك لوزراء الخارجية والدفاع للدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، المعقود في موسكو في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣
In a statement dated 4 September 1997, the Embassy concluded that the judgement and the document from the prosecution authority were clear forgeries.
وفي بيان مؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، خلصت السفارة إلى أنه من الواضح أن الحكم والوثيقة الصادرتين من سلطات القضاء مزورتان
The President of the Security Council, in a statement dated 8 May 1997(S/PRST/1997/25), stated that the Security Council welcomed the Secretary-General's proposals.
وقد ذكر رئيس مجلس اﻷمن في بيان مؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧(S/PRST/1997/25)، أن مجلس اﻷمن يرحب بمقترحات اﻷمين العام
The author also provides a statement dated 5 July 2010 from a friend who says that the author is a" genuine Falun Gong practitioner".
كما عرض صاحب البلاغ تصريحاً من صديق له مؤرخاً 5 تموز/يوليه 2010 يفيد فيه بأن صاحب البلاغ" ممارس حقيقي للفالون غونغ
I have the honour to forward to you herewith a statement dated 25 February 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia(see annex).
يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان مؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ صادر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا انظر المرفق
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit a statement dated 22 December 1999 issued by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia(see annex).
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحالة بيان مؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ صادر عن وزارة خارجية جورجيا انظر المرفق
Results: 4366, Time: 0.0625

A statement dated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic