A STATEMENT EXPRESSING in Arabic translation

[ə 'steitmənt ik'spresiŋ]
[ə 'steitmənt ik'spresiŋ]
بيانا أعربت
بيانا يعبر عن
بيانا أبدت
بيانا أعرب
بياناً أعربت
بياناً أعرب

Examples of using A statement expressing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 2 October 2009, jointly with other special procedures mandate holders, the Special Rapporteur issued a statement expressing serious concern about the human rights violations in Honduras resulting from the events that took place in the country since the return of deposed President José Manuel Zelaya.
وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالاشتراك مع آخرين من أصحاب الولايات الإجرائية، أصدر المقرر الخاص بياناً عبر فيه عن قلق جدي من انتهاكات حقوق الإنسان في هندوراس بعد الحوادث التي وقعت في البلد منذ عودة الرئيس المخلوع خوسيه مانويل زلايا
Prime Minister Netanyahu issued a statement expressing his regret over the incident.
وأصدر رئيس الوزراء نتانياهو، بيانا أعرب فيه عن أسفه لهذا الحادث
The Ministry of Foreign Affairs issued a statement expressing belief in the innocence of one of the accused.
وأصدرت وزارة الخارجية بيانا أعربت فيه عن اعتقادها ببراءة أحد المتهمين
On 3 June, the Contact Group issued a statement expressing concern over the suspension of the work of CNR.
وفي 3 حزيران/يونيه، أصدر فريق الاتصال بيانات أعرب فيه عن القلق إزاء توقف عمل لجنة المصالحة الوطنية
In addition, the President of the Convention has issued a statement expressing his concern at the use of cluster munitions.
وبالإضافة إلى ذلك، أصدر رئيس الاتفاقية بيانا أعرب فيه عن قلقه إزاء استخدام الذخائر العنقودية
On 2 June, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan published a statement expressing dissatisfaction with the manner of the release.
وفي 2 حزيران/يونيه، أصدرت وزارة الشؤون الخارجية الأفغانية بياناً أعربت فيه عن عدم ارتياحها لطريقة إطلاق سراح المحتجزين
On 12 October 1999, the independent expert issued a statement expressing concern over proposed European Union(EU) policy on Somali refugees.
ففي 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999 أصدرت الخبيرة المستقلة بياناً أعربت فيه عن قلقها إزاء سياسة الاتحاد الأوروبي المقترحة تجاه اللاجئين الصوماليين
Peace Now issued a statement expressing“shock and dismay” at Mr. Barak's remarks.(Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 May).
وأصدرت حركة" السﻻم اﻵن" بيانا أعربت فيه عن" صدمتها واستيائها " من مﻻحظات السيد باراك. هآرتس، جروسالم بوست، ٣١ أيار/ مايو
On 8 May 2014, the Prosecutor issued a statement expressing concern about the alleged abduction of more than 200 schoolgirls in Borno State.
وفي 8 أيار/مايو 2014، أصدرت المدعية العامة بيانا أعربت فيه عن قلقها إزاء الاختطاف المزعوم لأكثر من 200 من تلميذات المدارس في ولاية بورنو(
In May 2011, the Government of Yemen issued a statement expressing its commitment to end the recruitment and use of children.
في أيار/مايو 2011، أصدرت الحكومة اليمنية بيانا أعلنت فيه التزامها بوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم
On 9 June 2010, the Special Rapporteur issued a statement expressing his disappointment that his official mission to Cuba would not take place.
وفي 9 حزيران/يونيه 2010، أصدر المقرر الخاص بيانا أعرب فيه عن خيبة أمله لأن زيارته إلى كوبا بمهمة رسمية لن تتحقق
The representative of Brazil made a statement expressing the support of the Latin American and Caribbean Group for the Colombian proposal, including amendments thereto.
وأدلى ممثل البرازيل ببيان أعرب فيه عن تأييد مجموعة أمريكا الﻻتينية والكاريبي ﻻقتراح كولومبيا، بما في ذلك التعديﻻت المدخلة عليه
On 20 May, the Quartet had issued a statement expressing strong support for the vision of Israeli-Palestinian peace that had been outlined by President Obama.
وفي 20 أيار/مايو نشرت المجموعة الرباعية بيانا يعرب عن الدعم القوي لرؤية السلام الإسرائيلي- الفلسطيني التي وضعها بخطوط عامة الرئيس أوباما
On 11 January, the Government of Iraq issued a statement expressing appreciation to the international community, including the Council, for supporting Iraq in combatting terrorism.
وفي 11 كانون الثاني/يناير، أصدرت حكومة العراق بيانات أعربت فيه عن تقديرها للمجتمع الدولي، بما في ذلك المجلس، لدعم العراق في مكافحة الإرهاب
Almost three weeks ago, I made a statement expressing the deep regret of the Government and the people of Japan at the tests conducted by India.
وكنت قد أعربت في بيان أدليت به منذ قرابة ثﻻثة أسابيع مضت عن بالغ أسف حكومة اليابان وشعبها إزاء التجارب التي قامت بها الهند
To adopt a statement expressing support to several proposals contained in the High Commissioner ' s report on the strengthening of the United Nations treaty body system.
أن تعتمد بياناً تعرب فيه عن تأييدها لعدة مقترحات وردت في تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات المعاهدات
On 15 February, UNAMA issued a statement expressing its concern at the events of the previous day, which could undermine the independence of electoral institutions in Afghanistan.
وفي 15 شباط/فبراير، أصدرت البعثة بيانا أعربت فيه عن قلقها إزاء الأحداث التي وقعت في اليوم السابق، والتي يمكن أن تقوض استقلال المؤسسات الانتخابية في أفغانستان
A representative of Venezuela(Bolivarian Republic of) made a statement expressing reservations on aspects of the outcomes of the work of the AWG-LCA concerning carbon market mechanisms.
وأدلى ببيان ممثل عن فنزويلا(جمهورية- البوليفارية) أعرب فيه عن تحفظاته على جوانب من نتائج عمل الفريق فيما يتصل بآليات سوق الكربون
On 23 February 2007, the Special Rapporteur issued a statement expressing serious concern about the ongoing military operations in Kayin State and their humanitarian and human rights implications.
وفي 23 شباط/فبراير 2007، أصدر المقرر الخاص بيانا أعرب فيه عن بالغ قلقه إزاء العمليات العسكرية الجارية في ولاية كايـين والآثار المترتبة عليها في المجال الإنساني ومجال حقوق الإنسان
On 8 November 2005, the European Union issued a statement expressing alarm at the reports regarding the" unacceptable conditions" in which the author ' s husband was held.
وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أصدر الاتحاد الأوروبي بياناً أعرب فيه عن انزعاجه إزاء التقارير المتعلقة" بالظروف غير المقبولة" التي يُحتجز فيها زوج صاحبة البلاغ
Results: 4945, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic