A REVISED DRAFT DECISION in Arabic translation

[ə ri'vaizd drɑːft di'siʒn]
[ə ri'vaizd drɑːft di'siʒn]
بمشروع مقرر منقح

Examples of using A revised draft decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the deliberations had been very fruitful and had culminated, at the current meeting, in an agreement between several parties on a revised draft decision.
المداولات كانت مثمرة للغاية وأنها تمخضت في الاجتماع الحالي عن اتفاق بين عدة أطراف بشأن مشروع مقرر منقح
The representative of Poland, speaking on behalf of a group of central and eastern European countries, introduced a revised draft decision on monitoring of international trade and prevention of illegal trade in ozone-depleting substances, mixtures and products containing ozone-depleting substances.
عرض ممثل بولندا، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، مشروع مقرر منقح بشأن رصد التجارة الدولية وحظر الاتِّجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون، والمزيجات والمنتجات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون
The Acting Chairman introduced a revised draft decision(A/C.1/52/L.51/Rev.2) on agenda item 83, entitled“Rationali- zation of the work
وعرض الرئيس بالنيابة مشروع مقرر منقح( A/ C.1/ 52/ L.51/ R ev.2)
The representative of the European Community subsequently presented a conference room paper containing a revised draft decision on the amendment of the Montreal Protocol regarding the advancement of the deadline for annual data reporting which incorporated suggestions made by the meeting.
ونتيجةً لذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة قاعة اجتماع تتضمن مشروع قرار منقح بشأن تعديل بروتوكول مونتريال بالنسبة لتبكير المواعيد النهائية لإبلاغ البيانات السنوية والذي ضم المقترحات المقدمة من الاجتماع
After discussion, it was agreed that the proponent of the draft decision would consult with interested Parties before the Sixteenth Meeting of the Parties and submit a revised draft decision.
وعقب المناقشات، تم الاتفاق على أن يراعي مشروع المقرر المتفق عليه التشاور مع الأطراف المعنية قبل انعقاد الاجتماع السادس عشر للأطراف وأن يقدم مشروع مقرر منقح
The Chairperson drew attention to a revised draft decision on the mandate of the Group of Governmental Experts, which had been submitted by him following informal consultations and circulated informally in the meeting room.
الرئيس وجّه الانتباه إلى مشروع المقرر المنقح بشأن ولاية فريق الخبراء الحكوميين، الذي قدمه في أعقاب المشاورات غير الرسمية وعمّمه بصورة غير رسمية في قاعة الاجتماع
had those nominations approved by TEAP, namely the United States, the European Union and the Russian Federation, should meet informally with a view to presenting a revised draft decision for the consideration of the Working Group.
تقوم الأطراف التي قدمت تعيينات إعفاءات استخدامات أساسية أقرها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعقد اجتماع غير رسمي بغية التقدم بمشروع مقرر منقح لينظر فيه الفريق العامل
The representative of the European Community subsequently introduced a conference room paper containing a revised draft decision on promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalersmetered-dose inhalers, which, he explained, took into account the proposals for amendments made in the group. He outlined the changes that had been introduced to the draft..
ومن ثم قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر منقح عن تشجيع إيقاف العمل بتعيينات الاستخدامات الأساسية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الذي أوضح أنه أخذ في الاعتبار المقترحات للتعديلات التي أُجريت داخل الفريق، وأوجز التغييرات التي تم إدخالها في مشروع النص
Also in connection with this agenda item, a revised draft decision entitled" Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime" was adopted(decision 4/5).(For the discussion, see chapter V, section A.).
وكذلك، فيما يخص هذا البند من جدول الأعمال، اعتُمد مشروع مقرّر منقح عنوانه" تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية"(المقرر 4/5).(للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس، الباب ألف
The Committee adopted a revised draft decision(A/AC.241/WG. I(VII)/L.2/Rev.1), submitted by Uganda on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, entitled" Identification of an organization to house the Global Mechanism"(see appendix II, decision 7/2).
اعتمدت اللجنة مشروع مقرر منقحا A/AC.241/WG. I(VII)/L.2/Rev.1( قدمته أوغندا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، عنوانه" تعيين منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية")انظر التذييل الثاني، المقرر ٧/٢
(c) Procedures for communication of information and review of implementation: the Group will have before it document A/AC.241/49/Rev.1 containing, in accordance with INCD decision 8/8, a revised draft decision reflecting the deliberations of the Group at the eighth session and document A/AC.241/58 reporting on work being done on benchmarks and indicators to measure progress in the implementation of the Convention.
ج إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ: ستُعرض على الفريق الوثيقة A/AC.241/49/Rev.1 التي تتضمن، وفقاً لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٨/٨ مشروع مقرر منقح تتجلى فيه مداوﻻت الفريق في الدورة الثامنة، والوثيقة A/AC.241/58 التي تتضمن تقريراً عن العمل الجاري بشأن المعايير والمؤشرات الﻻزمة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ اﻻتفاقية
A number of representatives expressed their unhappiness with the lack of prior consultation on the topic, so after further discussion in an informal group, the representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a revised draft decision, requesting the Secretariat to compile precedents in other conventions and to provide a report at the 22nd meeting of the Open-eEnded Working Group in 2002.
أعرب عدد من الممثلين عن استيائهم للافتقار إلى مشاورات سابقة بشأن الموضوع، ولذا فبعد إجراء المزيد من المناقشة داخل فريق غير رسمي، قدم ممثل الجماعة الأوروبية، نيابة عن الدول الأعضاء فيها، مشروع مقرر منقح يطلب فيه إلى الأمانة تجميع السوابق الواردة في اتفاقيات أخرى وتقديم تقرير في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002
At the same meeting, the Facilitator informed the Committee of the outcome of the informal consultations on the preliminary agenda for the high-level international intergovernmental event, as contained in the annex to the draft decision, and referred to a revised draft decision submitted by the Bureau of the Committee, entitled" Preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development"(A/AC.257/L.2/Rev.1), in which paragraph 5, which had read.
وفي الجلسة ذاتها أطلع الميسِّر اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن جدول الأعمال الأولي للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات، بصيغته الواردة في مرفق مشروع المقرر، وأشار إلى مشروع مقرر منقح مقدم من مكتب اللجنة عنوانه" الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بالتنمية"، تنص الفقرة 5 منه على التالي
A contact group consisting of Australia, El Salvador, Japan, Kenya and Pakistan was established to revise the language of the draft decision, and the representative of Australia subsequently introduced a revised draft decision on the status of destruction technologies for ozone-depleting substances and code of good housekeeping, noting that in informal consultations with the Parties concerned discussions she had sought to resolve the outstanding issues raised by delegates in the discussion.
تم تشكيل فريق اتصال من استراليا، اليابان، كينيا، السلفادور وباكستان لتنقيح الصياغة الخاصة بمشروع المقرر، وتبعاً لذلك قدمت ممثلة استراليا مشروع مقرر منقح بشأن حالة تقنيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون ومدونة التدبير الإداري الجيد، مشيرة إلى أنها قامت في مناقشات ومشاورات غير رسمية مع الأطراف المعنية ببحث حل القضايا الناشئة من المندوبين في المناقشة
Also in connection with this agenda item, the Conference adopted a revised draft decision entitled" Possible mechanisms to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto"(decision 4/1)(for the discussion, see chapter IV, section A) and a revised draft decision entitled" Trafficking in human beings"(decision 4/4)(for the discussion,
وكذلك، فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال، اعتمد المؤتمر مشروعَ مقررَّ منقحا عنوانه" الآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها"(المقرر 4/1)(للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الرابع، الباب ألف)
In connection with this agenda item, the Conference adopted a revised draft decision entitled" Trafficking in human beings"(decision 4/4)(for the discussion, see chapter VIII, section A) and a revised draft decision entitled" Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime"(decision 4/5)(for the discussion, see chapter V, section A)..
فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر منقحا عنوانه" الاتجار بالبشر"(المقرر 4/4)(للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الثامن، الباب ألف) ومشروع مقرر منقحا عنوانه" تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية"(المقرر 4/5)(للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس، الباب ألف
At its 10th meeting, on 18 April, the Commission considered a revised draft decision( E/CN.15/2008/L.3/Rev.1), sponsored by Albania, Angola, Argentina, Belarus, Bolivia, Brazil,
نظرت اللجنة أثناء جلستها العاشرة المعقودة في 18 نيسان/أبريل، في مشروع مقرر منقّح( E/ CN.15/ 2008/ L.3/ R ev.1)
Subsequently, following further discussions with interested parties, a revised draft decision was presented.
وبعد ذلك، وعقب إجراء مزيد من المناقشات مع الأطراف المهتمة، تم عرض مشروع مقرر منقح
The Working Group agreed that the Secretariat would prepare a revised draft decision for its consideration.
وافق الفريق العامل على أن تعد الأمانة مشروع مقرر منقح للنظر فيه
A revised draft decision(UNEP/OzL. Pro.21/3/Add 2, annex III) had accordingly been submitted.
وبناءً على ذلك، قُدّم مشروع مقرر منقح(المرفق الثالث للوثيقة UNEP/OzL. Pro.21/3/Add.2
Results: 878, Time: 0.0808

A revised draft decision in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic