ADDING THAT in Arabic translation

['ædiŋ ðæt]

Examples of using Adding that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Wolfe(Jamaica) agreed with that view, adding that documentation on the situation would also be available.
السيد وولف(جامايكا): قال إنه موافق على هذا الرأي، وأضاف أن الوثائق المتعلقة بالحالة ستكون متوفرة
Ambassador Anderson thanked participants for their replies, adding that she shared many of their concerns, as outlined above.
وشكرت السفيرة أندرسون المشتركين على ردودهم، وأضافت أنها تشاطرهم عدداً كبيراً من شواغلهم، على نحو ما ورد بإيجاز أعلاه
He said that UNAMID was implementing a more robust posture, adding that UNAMID would continue to patrol Jebel Marra.
وقال إن العملية المختلطة تتخذ موقفا أكثر اتساما بالردع. وأضاف أن العملية المختلطة ستواصل تسيير دوريات في جبل مارا
We received really good offers,” El Molla said, adding that a large number of investors are interested.
وقال الملا:"لقد تلقينا عروضا جيدة للغاية". وأضاف أن عددا كبيرا من المستثمرين أبدوا رغبتهم في المشاركة
They believe this is more suitable to the current level of knowledge in the country now, adding that.
يؤمنون أن هذا الأمر أكثر ملاءمة للمستوى المعرفي الحالي في البلاد الآن، أضافوا
The Regional Director concurred with the comment, adding that the new programme had followed the recommendation of the evaluation.
واتفقت المديرة الإقليمية في الرأي مع هذا التعقيب، وأضافت قائلة إن البرنامج الجديد يتبع التوصية الواردة في التقييم
Yemen reported partial compliance with paragraph 2(b), adding that no assistance was required to achieve full compliance.
وأفاد اليمن بالامتثال الجزئي للفقرة 2(ب)، مضيفا أنه لا حاجة إلى مساعدة من أجل تحقيق الامتثال الكامل
Popular PU Art Niche Decor is great for adding that extra bit of pizzazz to a hall or entryway.
شعبية بو فن زخرفة Niche كبيرة لإضافة ذلك القليل من الإثارة إلى قاعة أو مدخل
Several speakers voiced their concern about the stagnation of immunization rates, adding that some achievements actually might have regressed.
وأعرب عدة متكلمين عن قلقهم بشأن ركود معدﻻت التحصين، وأضافوا إلى ذلك أن بعض اﻹنجازات قد تكون قد اضمحلت فعﻻ
It drew attention to the ongoing hate crimes that targeted transgender people, adding that they remained unpunished or uninvestigated.
ووجهت المنظمتان العناية إلى استمرار ارتكاب جرائم الكراهية التي تستهدف الأشخاص المغايرين للهوية الجنسية وأضافتا بأن تلك الجرائم لا يعاقَب عليها ولا يحقَّق فيها
It is worth adding that the matter of exemptions from duties on books and other educational material was dealt with.
وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة الإعفاء من الرسوم المفروضة على الكتب والمواد التعليمية الأخرى
Another member expressed agreement, adding that other sections of that draft decision would benefit from some revision of the text.
وأعرب عضو آخر عن اتفاقه في هذا الشأن، مضيفاً أن هناك فروعاً أخرى من مشروع هذا المقرر سوف تستفيد من إجراء بعض التنقيح على النص
A review in 2001 endorsed the approach, adding that more needed to be done before it became a national approach.
وذكر أن استعراضاً تم في عام 2001 أيد هذا النهج، وأضاف أنه يتعين القيام بالمزيد حتى يصبح هذا النهج نهجاً وطنياً
He said the prohibition had not worked in any part of the world, adding that cannabis was"available everywhere".
وقال إن الحظر لم ينجح في أي جزء من العالم، مضيفا أن الحشيش"متوفر في كل مكان
He urged protesters not to forget them, adding that those who allow their blood to go in vain are traitors.
وحث المتظاهرين على عدم نسياهم مضيفاً أن من يحاول تضييع دم هؤلاء الشهداء هباء يعد خائناً
However, Davis alleged that this was part of his contemporary interpretation, adding that the cast consists of various ethnicities overall.
ومع ذلك، زعم ديفيس أن هذا كان جزءًا من تفسيره المعاصر، مضيفًا أن طاقم العمل يتكون من مختلف الأعراق بشكل عام
With regard to brand management, one delegation expressed its support, adding that it should not be confused with logo management.
وفيما يتعلق بإدارة العﻻمة التجارية، أعرب أحد الوفود عن تأييده لها، مضيفا أنه ﻻ ينبغي الخلط بينها وبين إدارة الشعار
SRI indicates that only therapeutic abortion is permitted, adding that this severe restriction means women often resort to clandestine abortions.
وأشارت مبادرة الحقوق الجنسية إلى أن الإجهاض لأغراض العلاج هو وحده مقبول وأضافت أن هذا التقييد المتشدد يشجع النساء على اللجوء إلى الإجهاض السري(122
Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL(Cuba) supported the suggestion, adding that the meaning of the resolution was not open to interpretation.
السيدة رودريغيس أباسكال كوبا: أيدت اﻻقتراح وأضافت أن معنى القرار ﻻ يقبل التأويل
She reiterated the importance of predictable multi-year funding, adding that UNCDF was collaborating with country offices to pinpoint resource mobilization strategies.
وكررت الإعراب عن أهمية وجود تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به، وأضافت أن الصندوق يتعاون مع المكاتب القطرية للتحديد الدقيق لاستراتيجيات تعبئة الموارد
Results: 33542, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic