[ə'dɒptid bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli in ˌrezə'luːʃn]
أقرته الجمعية العامة في قرار
المعتمد في قرار الجمعية العامة
Examples of using
Adopted by the general assembly in resolution
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The most comprehensive and specific protection for children is provided by the Convention on the Rights of the Child, adopted by the General Assembly in resolution 44/25 in November 1989.
إن أشمل حماية لﻷطفال وأكثرها تحديدا هي التي توفرها اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٥ الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩
The 2005 World Summit Outcome, adopted by the General Assembly in resolution 60/1, specifically accords priority to system-wide coherence and underscores the importance of environmental issues for sustainable development.
وتولى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 6/1 على وجه الخصوص أولوية للتنسيق على مستوى المنظومة، وتؤكد أهمية القضايا البيئية للتنمية المستدامة
Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live, adopted by the General Assembly in resolution 40/144 of 13 December 1985.
اﻹعﻻن المتعلق بحقوق اﻹنسان لﻷفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه، اعتمدته الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤٤ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥
The Optional Protocol was adopted by the General Assembly in resolution 63/117 on 10 December 2008 and was opened for signature and ratification in New York on 24 September 2009.
وقد اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري في قرارهـا 63/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2008، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه بنيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009
The Covenant was adopted by the General Assembly in resolution 2200 A(XXI)
وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت العهد في قرارها 2200 ألف(د-21)
Declaration on International Economic Co-operation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, adopted by the General Assembly in resolution S-18/3 of 1 May 1990.
اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولي وبخاصة تنشيط النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار د إ- ١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠
Both instruments were adopted by the General Assembly in resolution 2200 A(XXI) of 16 December 1966 and opened for signature and ratification in New York on 19 December 1966.
وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت هذين الصكين بقرارها ٠٠٢٢ ألف د-١٢ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٦٩١، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليهما في نيويورك في ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٦٩١
The Covenant was adopted by the General Assembly in resolution 2200 A(XXI)
وقد اعتمدت الجمعية العامة العهد في قرارهـا 2200 ألف(د-21)
Taking into account the revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997, as adopted by the General Assembly in resolution 47/214, the plan provides for the following: 13/.
وتنص الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٤، مع مراعاة التنقيحات التي أدخلت عليها على ما يلي١٣
a practical strategy, adopted by the General Assembly in resolution 47/86.
استراتيجية عملية، التي اعتمدتها الجمعية العامة القرار ٤٧/٨٦
Act No. 22,509/81(Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly in resolution 3166(XXVIII));
ـ القانون ٥٠٩-٢٢/٨١ اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٣١٦٦ د- ٢٨
Also, article 1 of CAT should be seen as reinforcing- and reinforced by- the Declaration on the Elimination of Violence against Women adopted by the General Assembly in resolution 48/104.
بالإضافة إلى ذلك، ينبغي النظر إلى المادة 1 باعتبارها ترسِّخ الإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة- وتترسَّخ به- وهو الإعلان الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 48/104
United Nations, Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents. Adopted by the General Assembly in resolution 3166(XXVIII) of 14 December 1973.
اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبـــــة عليها، التي أقرتها الجمعيـة العامة في القرار 3166(د- 28) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1973
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, adopted by the General Assembly in resolution 45/158 of 18 December 1990(not in force).
اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ غير نافذة
The Myanmar delegation insisted that it was the revised medium-term plan for 2004-2005 adopted by the General Assembly in resolution 57/82 that should guide the preparation of the proposed programme budget for 2004-2005.
ووفد ميانمار يصر على أن الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2004-2005، بصيغتها المعتمدة من قبل الجمعية العامة في قرارها 57/282، هي التي ينبغي لها أن توجه عملية وضع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
The two Optional Protocols to the Convention were adopted by the General Assembly in resolution 54/263 of 25 May 2000 and opened for signature and ratification or accession in New York on 5 June 2000.
واعتمدت الجمعية العامة هذين البروتوكولين في قرارها 263/54 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، وافتُتح باب التوقيع والمصادقة عليهما أو الانضمام إليهما في نيويورك في 5 حزيران/يونيه 2000
The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 45/158 on 18 December 1990 and entered into force on 1 July 2003, in accordance with the provisions of its article 87, paragraph 1.
وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 45/158 في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من مادتها 87
Also of relevance in this regard is the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, adopted by the General Assembly in resolution 40/34 of 29 November 1985.
ومن الصكوك الوثيقة الصلة أيضاً بهذا الخصوص إعلان الأمم المتحدة لمبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 40/34 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985
The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 45/158 of 18 December 1990 and entered into force on 1 July 2003, in accordance with the provisions of its article 87, paragraph 1.
وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 158/45 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 وأصبحت نافذة في 1 تموز/يوليه 2003، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 87
Recalling the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa, adopted by the General Assembly in resolution S-16/1 of 14 December 1989, and the need for the full implementation of its provisions.
وإذ تشير الى اﻹعﻻن المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإـ٦١/١ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١، والى ضرورة تنفيذ أحكامه تنفيذا تاما
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文