ALLOWANCES in Arabic translation

[ə'laʊənsiz]
[ə'laʊənsiz]
بدلات
allowance
suits
spacesuits
والبدﻻت
allowances
بدﻻت
allowance
benefits
وبدﻻت
allowance
and
إعانات
allowance
of subsidies
subsidized
subventions
of benefits
وبدل
allowance
pay
instead
and
subsistence
ببدﻻت

Examples of using Allowances in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expenditures for rehabilitation benefits and compensatory allowances are covered from the Social Insurance Fund.
وتغطى من صندوق التأمين اﻻجتماعي نفقات مستحقات إعادة التأهيل والعﻻوات التعويضية
(c) That the amount of such financial allowances is extremely low and, in addition, that many Roma families do not receive these allowances at all.
(ج) أن قدر هذه الإعانات المالية منخفض للغاية إضافة إلى أن الكثير من أسر الغجر لا يحصلون على هذه الإعانات على الإطلاق
is composed of two main sectors:(a) pensions and(b) sickness and maternity allowances.
أ( المعاشات التقاعدية و)ب إعانات المرض واﻷمومة
Moreover, foreign investors were not offered tax holidays or investment allowances, because these were not considered major factors influencing FDI flows.
وعﻻوة على ذلك، ﻻ يمنح المستثمرون اﻷجانب اعفاءات ضريبية مؤقتة أو عﻻوات استثمار ﻷن هذه اﻷمور ﻻ تعتبر عوامل رئيسية تؤثر في تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
more equally distributed than in 1964, mainly because of increases in cash benefits, including family allowances.
كان عليه في عام 1964، يرجع ذلك أساساً إلى الزيادات في الإستحقاقات النقدية، بما في ذلك الإعانات الأسرية
At the macro level, social welfare is aimed at ensuring social security to those who are not affiliated to other systems, such as pension insurance systems or unemployment allowances.
وتهدف الرعاية اﻻجتماعية على المستوى الكلي إلى كفالة الضمان اﻻجتماعي لمن ليسوا منتمين إلى نظم أخرى مثل نظم التأمين على المعاش أو نظم إعانات البطالة
Of course, the allowances are not large enough to meet all the needs of impoverished families.
وبالطبع ليست العﻻوات كبيرة بالقدر الذي يكفي الوفاء باحتياجات اﻷسر المعدمة
A decision had been taken on allowances for families with children;
وقد اتخذ قرار بشأن توفير عﻻوات لﻷسر التي لديها أطفال؛
CNSS, which is the main instrument of social protection for workers in the private sector, provides three kinds of benefits: family allowances, short-term benefits and long-term payments.
فالصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، وهو الأداة الرئيسية للحماية الاجتماعية لعمال القطاع الخاص، يؤمن ثلاثة أنواع من الاستحقاقات: الإعانات العائلية والإعانات القصيرة الأجل والاستحقاقات الطويلة الأجل
Women as mothers have, in their own right, access to family benefits, like children ' s allowances, public housing, health insurance
للنساء، كأمهات، الحق بصفتهن الشخصية في الحصول على اﻻستحقاقات اﻷسرية، مثل عﻻوات اﻷطفال، واﻹسكان الحكومي، والتأمين الصحي
There was in fact legislation in place to ensure that family allowances and welfare benefits were paid to all employees, whether in the public or in the private sector.
وأكد أن هناك قوانين سارية لضمان دفع العﻻوات اﻷسرية واﻹعانات اﻻجتماعية لجميع العاملين في القطاع العام والقطاع الخاص على حد سواء
Law 3454/2006 on the < < Support of families > > recognizes families with three children as beneficiaries of financial and institutional allowances and benefits.
ويعترف القانون رقم 3454/2006 بشأن" دعم الأسر" بالأسر التي تضم ثلاثة أطفال بصفتها مستفيدة من الإعانات والاستحقاقات المالية والمؤسسية
When asked whether the State provided allowances for periods of vocational retraining, the representative said
وعندما سئلت الممثلة عما اذا كانت الدولة تمنح عﻻوات عن فترات اعادة التدريب المهني، قالت
From 1996 the allowances will be adjusted once a year by the ratio of increase in the cost of consumer goods and services.
وتعدل العﻻوات منذ عام ٦٩٩١ مرة في السنة بنسبة الزيادة في تكاليف السلع اﻻستهﻻكية والخدمات
The daily contract rates represent salaries, expatriation allowances, employer ' s social charges, administrative costs and an element of profit.
ويشكل البدل اليومي المنصوص عليه في العقد الرواتب، ومنح الاغتراب، والأعباء الاجتماعية التي يدفعها صاحب العمل والنفقات الإدارية وعنصر ربح
The Order of the Minister of Labour and Social Policy of 10 April 1989 concerning family and nursing allowances(Dziennik Ustaw of 1993 No. 110, Text 492);
مرسوم وزير العمل والسياسة اﻻجتماعية المؤرخ في ٠١ نيسان/أبريل ٩٨٩١ بشأن العﻻوات العائلية وإعانات التمريض المجلة القانونية لعام ٣٩٩١ العدد ٠١١، النص ٢٩٤
Expenditure for the fiscal year was estimated at SKr 3.1 billion. There are also special allowances for children adopted by only one person.
وقدرت مصروفات السنة المالية بمبلغ ١,٣ مليار كرون سويدي، كما توجد عﻻوات خاصة لﻷطفال المتبنين من قبل شخص واحد فقط
State social protection for single mothers is provided on a strictly confidential basis and in the context of monthly allowances for impoverished families and citizens.
وتقدم الحماية اﻻجتماعية الحكومية لﻷمهات غير المتزوجات بشكل سري للغاية وفي إطار العﻻوات الشهرية للمعدمين من اﻷسر والمواطنين
Foster parents are entitled to claim child subsistence allowances as well as foster-parent remuneration with respect to the child in their foster-parent care.
ويحق للوالدين الكفيلين أن يطالبا ببدﻻت إعاشة الطفل وأن يطالبا أيضا بتعويض بوصفهما متكفلين بالطفل المودع في حضانتهما
Contributions receivable are shown net of allowances for estimated reductions in contribution revenue and doubtful accounts.
وتُعرض المساهمات المستحقة القبض مخصوما منها المخصصات المرصودة للانخفاضات المقدرة في إيرادات المساهمات ومخصصات الحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها
Results: 4066, Time: 0.0886

Top dictionary queries

English - Arabic