ALSO TAKING in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'teikiŋ]
['ɔːlsəʊ 'teikiŋ]
تتناول أيضًا
أيضا مع الأخذ
كذٰلك اتخاذ
وكذلك أخذ
تأخذ أيضاً
أخذ أيضا

Examples of using Also taking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
India is also taking institutional actions for addressing climate change and air pollution.
وتتخذ الهند أيضا إجراءات مؤسسية للتصدي لتغير المناخ وتلوث الهواء
The Ministry of Justice is also taking steps to improve access to justice.
وتقوم وزارة العدل أيضاً باتخاذ خطوات لتحسين فرص الوصول إلى القضاء
UNRWA is also taking forward-looking steps in order to address poverty among Palestine refugees.
وتتخذ الأونروا أيضا خطوات تطلعية من أجل التصدي للفقر في أوساط اللاجئين الفلسطينيين
He is also taking this personally. You did kill his woman.
هو الآخر يعتبر المسألة شخصيّة فقد قتلتَ حبيبته
Morocco was also taking measures to improve the economic and social conditions of women.
وذكر أن المغرب يتخذ تدابير أيضا لتحسين اﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمرأة
Women were also taking a more active part in local elections to municipalities.
كما بدأت المرأة تقوم بدور أكثر نشاطا في الانتخابات المحلية للمجالس البلدية
You're also taking a trip down memory lane and exploring history.
كنت تأخذ أيضا رحلة قصيرة بانخفاض ذاكرة حارة واستكشاف التاريخ
These systems are crucial for preventing risk situations and also taking steps to remedy them.
هذه الأنظمة ضرورية لمنع حالات الخطر وكذلك اتخاذ خطوات لعلاجها
Trevor was also taking.
تريفور كَانَ يَأْخذُ أيضاً
And also taking into account the interests of our partners, above all in the CIS".
وأيضا مع الأخذ بعين الاعتبار مصالح شركائنا وقبل كل شيء المصالح في رابطة الدول المستقلة.
If you are also taking finasteride with this medication to treat symptoms of BPH, talk with your doctor about
إذا كنت تأخذ أيضا فيناسترايد مع هذا الدواء لعلاج أعراض BPH، تحدث مع طبيبك حول المدة التي يجب
Also taking place in Valencia, Las Fallas is a collection of giant puppets created by each neighbourhood in the city.
أخذ أيضا في فالنسيا، لاس فاياس هي عبارة عن مجموعة من الدمى العملاقة التي أنشأتها كل حي سكني في المدينة
Ben was also taking pictures of the manager's keys, so that he could make duplicate copies.
(بن) كان أيضاً يأخذ صور لمفتاح المدير، حتى يُمكنه عمل نسخ مطابقة
Not only did he wiretap her place, he was also taking two classes that she was in.
لم يقم فقط بالتنصت على شقتها لكنه كان أيضاً يأخذ مادتين كانت تحضرهما
Ultimately, it is hoped that the population adopts recommendations to protect their health while also taking action to reduce emissions, becoming jointly responsible for improving air quality.
في النهاية، من المأمول أن يعتمد السكان توصيات لحماية صحتهم بينما يتخذون أيضًا إجراءات للحد من الانبعاثات، ليصبحوا مسؤولين بشكل مشترك عن تحسين جودة الهواء
You can change your diet for the better while also taking a cheaper and more natural approach to getting your naughty food fix.
يمكنك تغيير النظام الغذائي الخاص بك للأفضل مع الأخذ أيضا نهجا أرخص وأكثر من الطبيعي أن الحصول على الخاص بك الإصلاح الغذاء مطيع
The third was addressing the roots of the problem, by not only eradicating drug production but also taking measures to ensure food security and reduce poverty in drug-producing areas.
والمجال الثالث هو تناول جذور المشكلة، بالقضاء على إنتاج المخدرات وأيضا باتخاذ إجراءات لضمان الأمن الغذائي وللحد من الفقر في مناطق إنتاج المخدرات
Also taking effective measures aimed at overcoming social inequalities and eliminating poverty;
القيام أيضاً باتخاذ تدابير فعالة ترمي إلى التغلب على أوجه عدم المساواة الاجتماعية والقضاء على الفقر
the principles of faith Bmhoudrh ancient mosque Btgnint, also taking the principles of the French language in the French school.
مبادئ العقيدة بمحضرة المسجد العتيق بتجنينت، كما أخذ مبادئ اللغة الفرنسية في المدرسة الفرنسية بها
I think that those who started working early should have the opportunity to retire not only in terms of age, but also taking into account the earned experience.
أعتقد أن أولئك الذين بدأوا العمل في وقت مبكر يجب أن تتاح لهم الفرصة للتقاعد ليس فقط من حيث العمر، ولكن أيضا مع الأخذ بعين الاعتبار الخبرة المكتسبة
Results: 55271, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic