ALSO TAKING in Russian translation

['ɔːlsəʊ 'teikiŋ]
['ɔːlsəʊ 'teikiŋ]
принимая также
also taking
further taking
noting also
учитывать также
also take into account
also take into consideration
also consider
также принимает
also takes
also accepts
also adopts
also receives
also hosts
further takes
was also undertaking
was also making

Examples of using Also taking in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And also taking into consideration the market feedback you can improve your product
Кроме того, принимая во внимание обратную связь от рынка, Вы можете усовершенствовать свой продукт,
During one of the sessions they used Skype to talk with their peers from Novosibirsk, also taking the training as part of the Back to School Project.
А на одном из занятий они смогли пообщаться с помощью программы Skype со своими сверстниками из Новосибирска, которые также проходят обучение в рамках проекта« Снова в школу!».
Also taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support
Принимая также во внимание Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки
Also taking into account the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction,
Принимая также во внимание План действий по осуществлению Декларации о руководящих прин- ципах сокращения спроса на наркотики,
UNDP agrees that the coordination framework for post-conflict peace-building must be overarching and coherent while also taking note of the unique aspects of each post-conflict situation.
ПРООН согласна с тем, что координационные рамки постконфликтного миростроительства должны быть всеохватывающими и целостными и учитывать также уникальные аспекты каждой постконфликтной ситуации.
Take further steps to ensure full implementation of the Elimination of Violence against Women law also taking into account the respect for the provisions contained in international treaties that Afghanistan has signed(Italy);
Принять дальнейшие меры по обеспечению всестороннего соблюдения Закона о ликвидации насилия в отношении женщин, принимая также во внимание соблюдение положений, содержащихся в международных договорах, подписанных Афганистаном( Италия);
format which meets specific requirements for clearance purposes, also taking into account factors mentioned in the Technical Annex.
которые отвечают конкретным требованиям для целей расчистки, а также принимает во внимание факторы, указанные в Техническом приложении.
Also taking into account the advances in scientific knowledge by international organizations,
Принимая также во внимание достижения международных организаций, таких как Программа Организации Объединенных
works to raise finance for his business while also taking all the profits to himself. He is a one-man show.
привлечь финансирование для своего бизнеса, а также принимает всю прибыль себе. Он является моноспектакль.
Also taking note of the Economic and Social Council resolution
Принимая также к сведению резолюцию 2000/ 35 Экономического
Also taking into account enactments of domestic legislation,
Принимая также во внимание принятие внутреннего законодательства,
Following consultations with the IRU and also taking into account comments made by delegations at sessions of the Working Party,
После консультаций с МСАТ и также принимая по внимание замечания, высказанные делегациями на сессиях Рабочей группы,
The international requirements can in those cases disturb the balancing process that is the obligation of an NSI, also taking account of the response burden
В этих случаях международные требования могут нанести ущерб процессу обеспечения баланса, что является обязанностью НСУ, и при этом следует также принимать во внимание ту дополнительную нагрузку,
Also taking part in the discussion of various aspects of Russian-Hungarian relations were Russian Deputy Minister of Agriculture Yelena Astrakhantseva, Hungarian Deputy Minister
В обсуждении различных аспектов российско- венгерских отношений также приняли участие заместитель Министра сельского хозяйства Российской Федерации Елена Астраханцева,
Social Council resolution 1996/7 of 22 July 1996 and also taking into account General Assembly resolutions 50/161 of 22 December 1995,
1996/ 7 Экономического и Социального Совета от 22 июля 1996 года и также принимая во внимание резолюции Генеральной Ассамблеи 50/ 161 от 22 декабря 1995 года,
Also taking into account Human Rights Council resolution S-14/1 of 23 December 2010,
Также принимая к сведению резолюцию S- 14/ 1 Совета по правам человека от 23 декабря 2010 года,
At its second meeting, the task force reviewed the draft list in the light of comments received, also taking account of discussions at the São Paulo meeting convened by the task force to consider development of a matchmaking facility see IPBES/3/INF/1.
На своем втором совещании целевая группа рассмотрела проект перечня в свете полученных замечаний, а также приняла во внимание обсуждения на совещании в Сан-Паулу, созванном целевой группой для рассмотрения вопроса о разработке механизма увязки потребностей и ресурсов см. IPBES/ 3/ INF/ 1.
international levels, and also taking into account initiatives such as the United Nations initiative on the alliance of civilizations;
а также принимая во внимание такие инициативы, как инициатива Организации Объединенных Наций по<< Альянсу цивилизаций.
receiving countries, also taking into account the labour market situation.
отправляющих стран, а также принимая во внимание ситуацию на рынке труда;
on June 15 th begins another great music festival, also taking place in Barcelona,
15 июня начинается еще один большой музыкальный фестиваль, также принимая место в Барселоне,
Results: 130, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian