ANNUAL WORK PROGRAMME in Arabic translation

['ænjʊəl w3ːk 'prəʊgræm]
['ænjʊəl w3ːk 'prəʊgræm]
برنامج العمل السنوي
برنامج عمل سنوي

Examples of using Annual work programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Throughout the year, full cooperation was extended to JIU by UNDP, both at headquarters and in the country offices, as and when necessary, in developing the JIU overall annual work programme, and in the preparation of the individual reports.
وقد تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي طوال العام تعاونا كامﻻ مع وحدة التفتيش المشتركة في المقر وفي المكاتب القطرية على السواء وعند اللزوم، لتطوير برنامج العمل السنوي الشامل لوحدة التفتيش المشتركة وﻹعداد التقارير الفردية
(c) Four administrative/management reports and/or notes on a single organization per annual work programme cycle, each involving the travel of an average of one Inspector and one researcher to the headquarters of one participating organization, to a regional commission or to two other duty stations;
(ج) إعداد أربعة تقارير و/أو مذكرات إدارية/تنظيمية عن واحدة من المنظمات في كل دورة برنامج عمل سنوية، تتطلب كل منها سفر مفتش وباحث إلى مقر إحدى المنظمات المشاركة أو إحدى اللجان الإقليمية أو اثنين من مراكز العمل الأخرى
(a) Three reports and/or notes related to technical cooperation, humanitarian assistance and peacekeeping per annual work programme cycle, each involving the travel of one Inspector and one researcher to the field and to the headquarters of at least two participating organizations;
(أ) إعداد ثلاثة تقارير و/أو مذكرات ذات صلة بالتعاون التقني والمساعدة الإنسانية وحفظ السلام في كل دورة برنامج عمل سنوية، يتطلب كل منها سفر مفتش وباحث إلى الميدان وإلى مقري اثنتين، على الأقل، من المنظمات المشاركة
These projects have culminated in a strategic planning framework based on a coordinated annual work programme, client profiles, more useful semi-annual and annual reports, relevant indicators of achievements and baseline information, and enhanced OIOS professional internal oversight capacities.
وقد توجت هذه المشاريع بوضع إطار تخطيطي استراتيجي يستند إلى برنامج عمل سنوي منسَّـق، ونبذات موجزة عن الجهات العميلة التي يخدمها المكتب، وتقارير سنوية ونصف سنوية أكثر فعالية، ومؤشرات الإنجاز ومعلومات خط الأساس ذات الصلة، وتعزيز القدرات الفنية للمكتب في مجال الرقابة الداخلية
when the Security Council will reconsider the mandate of UNMOVIC, the College recognized the difficulties faced by UNMOVIC in planning an annual work programme.
يتعلق بعودة مجلس الأمن إلى النظر في ولاية اللجنة، أعربت الهيئة عن تفهمها للصعوبات التي تواجهها اللجنة في التخطيط لبرنامج عمل سنوي
In this manner the Annual Work Programme 2011 of the Sub-commission on Coordination
وبهذه الطريقة يستند برنامج العمل السنوي لعام 2011()
In accordance with Economic and Social Council resolution 1998/46(annex I, para. 10), the annual work programme for the Committee is to be assigned by the Council before the end of February preceding the next plenary of the Committee, which in 1999 will take place from 26 to 30 April.
وفقا لقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٨٩٩١/٦٤ المرفق اﻷول، الفقرة ٠١، يجب أن يحيل المجلس برنامج العمل السنوي للجنة قبل نهاية شباط/فبراير السابق للجلسة العامة التالية للجنة، التي ستعقد في عام ٩٩٩١ في الفترة من ٦٢ إلى ٠٣ نيسان/أبريل
The role of the Chair would be to develop, in close cooperation with the Secretariat, an annual work programme for the Committee; monitor progress of the various components of the programme; and set the agenda for the next meeting. Walter Radermacher, Vice-President of the Federal Statistical Office of Germany,
ويتمثل دور الرئيس في أن يقوم، بتعاون وثيق مع الأمانة العامة، بوضع برنامج عمل سنوي للجنة؛ ورصد التقدم المحرز لمختلف عناصر البرنامج؛ ووضع جدول أعمال الاجتماع التالي.
In addition, several posts on our blog" Disarmament Insight", which is read by the Geneva disarmament community and beyond, have raised for debate a number of topical aspects of the Conference ' s rules of procedure, including the issue of the purpose of the annual work programme.
وفضلاً عن ذلك، فإن بعض الملفات في المدونة البحثية" Disarmament Insight"، التي تقرؤها الدوائر المعنية بنزع السلاح في جنيف وغيرها، طرحت للمناقشة عدداً من الجوانب الأساسية للنظام الداخلي للمؤتمر، بما في ذلك مسألة الغاية من برنامج العمل السنوي
For the purposes of this investigation the Panel examined KOC ' s annual work programme and budget records for financial years 1988/89 and 1990/91, as well as a draft five-year corporate plan produced in May 1990, covering the period from financial years 1990/91 to 1994/95.
ولأغراض هذا التحقيق نظر الفريق في برنامج العمل السنوي لشركة نفط الكويت وسجلات الميزانية للسنوات المالية 1988/1989 و1990/1991؛ فضلاً عن مشروع خطة الشركة لفترة خمس سنوات وُضِع في أيار/مايو 1990، ويغطي فترة السنوات المالية من 1990/1991 إلى 1994/1995
the activities in the biennium 2006- 2007 described in the previous sections is contained in appendix V. Its projections and parameters are based on the annual work programme of the JISC and the biennial UNFCCC programme budget and are in line with the expected workload for the JI process development and case handling of accreditation and appraisal/review of determinations in 2006- 2007.
وتعتمد التوقعات والمعايير المتعلقة بتحديد الميزانية على برنامج العمل السنوي للجنة الإشراف، وعلى الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية، كما أنها تتوافق وحجم العمل المتوقع في مجال تطوير عملية التنفيذ المشترك ومعالجة حالات الاعتماد وتقييم/استعراض الاستنتاجات خلال الفترة 2006-2007
(a) Define an annual work programme to satisfy all members and to be carried out on a regional or sub-regional basis- including reaching agreement on arrangements for cooperation in the development and adaptation of training material, the evaluation of training, and the design of human resource development schemes, as well as drawing up schedules of regional and sub-regional training deliveries to meet the needs of members;
أ تحديد برنامج عمل سنوي يفي باحتياجات جميع اﻷعضاء وينفذ على أساس اقليمي أو دون اقليمي- بما في ذلك التوصل الى اتفاق بشأن ترتيبات التعاون في استحداث وتكييف المواد التدريبية، وتقييم التدريب، وتصميم مخططات التنمية البشرية، فضﻻ عن وضع جداول زمنية ﻻنجازات التدريب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بما يفي باحتياجات اﻷعضاء
This provides for the establishment of a Technical Commission to prepare an annual work programme including coordinated training actions for migration officers on support for victims; preparation of a binational study to analyse the problem of women and minors who are victims of trafficking; the establishment of mechanisms for the voluntary repatriation of children to be reunited with their families; information exchange; and the holding of prevention and information campaigns.
وتنص المذكرة على تشكيل لجنة تقنية تكون مسؤولة عن وضع برنامج عمل سنوي يتضمن تدابير منسقة لتدريب موظفي الهجرة على العناية بالضحايا؛ ووضع دراسة ثنائية تحلل مشكلة النساء والقصَّر من ضحايا الاتجار؛ وإيجاد آليات للعودة الطوعية للقصّر جمعا لشمل الأسر؛ وتبادل المعلومات؛ وتنظيم حملات وقائية وإعلامية
According to the statute, the inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of the services and the proper use of funds and provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination among organizations. This is accomplished through an annual work programme consisting of an average of 10 to 12 reports, as well as notes and confidential letters.
ووفقا للنظام اﻷساسي للوحدة يتمتع المفتشون بأوسع ما يمكن من سلطات التحقيق في جميع المسائل التي لها عﻻقة بكفاءة الخدمات واﻻستخدام السليم لﻷموال ويقدمون رأيا مستقﻻ في هذه المسائل من خﻻل التفتيش والتقييم الراميين إلى تحسين اﻹدارة وطرق العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما بين المنظمات وينجز ذلك من خﻻل برنامج عمل سنوي يتألف من تقارير يتراوح عددها في المتوسط بين ٠١-٢١ تقريرا، ومن مذكرات ورسائل سرية
Preparing annual work programmes and reports;
(ج) إعداد برامج العمل السنوية وتقاريرها
Annual work programmes in 2004 and 2005 have identified specific issues for research including financing for development;
حددت برامج العمل السنوية في عامي 2004 و 2005 مواضيع معينة للبحث تشمل ما يلي: تمويل التنمية؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
The officers also provide advisory services and technical assistance to women ' s organisations; work with the Island Women ' s Council to ensure the progress of women and develop annual work programmes, including training programmes for small businesses involving handicrafts.
كما أنهم يقدمون خدمات استشارية ومساعدة تقنية للمنظمات النسائية، ويعملون مع المجلس النسائي للجزيرة في كفالة تقدم المرأة ووضع برامج عمل سنوية تشمل برامج تدريب للأعمال التجارية الصغيرة التي تنطوي على حرف يدوية
At the start, each task force designed a framework for the domain in question, established priorities and agreed on actions to be included in the annual work programmes for approval by the working group on public health statistics.
وقامت كل فرقة عمل في البداية بتصميم إطار للمجال المعنية به وحددت الأولويات واتفقت على الإجراءات التي يتعيّن إدراجها في برامج العمل السنوية لكي يوافق عليها الفريق العامل المعني بإحصاءات الصحة العامة التابع للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
The Commission prepares annual work programmes, mainly involving publicity
وتقوم اللجنة بإعداد برامج عمل سنوية، تتضمن بالدرجة الأولى الدعاية
Adoption of the annual work programme.
اعتماد برنامج العمل السنوي
Results: 1709, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic