AS SET OUT IN PARAGRAPH in Arabic translation

[æz set aʊt in 'pærəgrɑːf]
[æz set aʊt in 'pærəgrɑːf]
على النحو المحدد في الفقرة
كما وردت في الفقرة
على النحو المقرر في الفقرة
على النحو المبيّن في الفقرة
على النحو المبيَّن في الفقرة
كما هو مبيّن في الفقرة

Examples of using As set out in paragraph in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council also extended the mandate of the Group of Experts, as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006),
وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية فريق الخبراء المبينة في الفقرة 7 من القرار 1727(2006)
The Advisory Committee agrees with the recommendations of the Secretary-General, as set out in paragraph 5 of his report(A/55/862).
وتتفق اللجنة الاستشارية مع توصيات الأمين العام، كما هي مبينة في الفقرة 5 من تقريره(A/55/862
(a) The monitoring of the geological storage site has been terminated in accordance with the conditions for the termination of monitoring, as set out in paragraph 16 above;
(أ) انتهاء رصد موقع التخزين الجيولوجي وفقاً لشروط إنهاء الرصد، كما هي مبيّنة في الفقرة 16 أعلاه
The provisional agenda for the seventeenth session of the SBSTA as set out in paragraph 2 above will be presented for adoption.
سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بصيغته الواردة في الفقرة 2 أعلاه من أجل إقراره
A revision of a methodology shall be carried out in accordance with the modalities and procedures for establishing new methodologies as set out in paragraph 38 above.
يتم تنقيح المنهجية وفقاً لطرائق وإجراءات وضع منهجيات جديدة على النحو الوارد في الفقرة 38 أعلاه
In particular, it agrees with the understanding of consensus as set out in paragraph 17.
وتتفق إسبانيا بشكل خاص مع مفهوم توافق الآراء بالمعنى المبيَّن في الفقرة 17
The members of the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau will oversee the provision of inputs to the Plenary on scoping as set out in paragraph 19 below.
وسوف يشترط أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على توفير المدخلات للاجتماع العام بشأن تحديد النطاق على النحو الوارد في الفقرة 19 أدناه
The Council also extended until 30 April 2012 the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006).
ومدد المجلس أيضا حتى 30 نيسان/أبريل 2012 ولاية فريق الخبراء على النحو المبين في الفقرة 7 من القرار 1727(2006
It has been argued that the possible establishment of a ceiling on the number of continuing appointments is primarily linked to financial considerations as set out in paragraph 13 above.
وطرحت حجة مؤداها أن إمكانية إرساء حد أقصى لعدد التعيينات المستمرة ترتبط أساسا بالاعتبارات المالية على النحو المبين في الفقرة 13 أعلاه
Judicial independence was not merely a matter of length of the term of appointment; it was guaranteed by other measures, as set out in paragraph 176 of the report.
واستقلال القضاء مسألة لا تنحصر في طول مدة التعيين؛ فهي مضمونة بتدابير أخرى حسبما هو مبين في الفقرة 176 من التقرير
After discussion, the revised proposal for article 3(1)(a) as set out in paragraph 48 above was agreed.
وبعد المناقشة، حظي الاقتراح المنقَّح بشأن الفقرة 1(أ) من المادة 3 بصيغته الواردة في الفقرة 48 أعلاه بالموافقة
After discussion, the Commission approved the substance of article 5 as set out in paragraph 79 above.
بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه
The election of each member is to be accompanied by the election of an alternate following the same principles as set out in paragraph 3 above.
يرافق انتخاب كل عضو من الأعضاء انتخاب مناوب له وفقاً لنفس المبادئ المحددة في الفقرة 3 أعلاه
The draft paragraph should reflect the text chosen by the Working Group from the alternatives presented, as set out in paragraph 125 above.
أن يجسّد مشروع الفقرة النص الذي اختاره الفريق العامل من بين البدائل المطروحة، حسبما هو مبيّن في الفقرة 125 أعلاه
CRR has the same coverage of disabilities as RPP as set out in paragraph 2.5 above.
وتماثل تغطية السجل المركزي للإعاقات تغطية الخطة البرنامجية لإعادة التأهيل لها على النحو المبين في الفقرة 2-5 أعلاه
(d) Recommends an increase in the Working Capital Fund as set out in paragraph 6; and.
(د) التوصية برفع مستوى صندوق رأس المال المتداول حسبما هو مبين في الفقرة 6
Decides to request the Secretary-General to adjust the language in the mandate of the Advisory Board on Disarmament Matters as set out in paragraph 45 of the report of the Secretary-General.13.
تقرر أن تطلب إلى اﻷمين العام تعديل صيغة وﻻية المجلس اﻻستشاري لمسائل نزع السﻻح على النحو المبين في الفقرة ٤٥ من تقرير اﻷمين العام١٣
By paragraph 8 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006) until 31 October 2008.
وقرر المجلس، بموجب الفقرة 8 من القرار نفسه، تمديد ولاية فريق الخبراء، حسبما وردت في الفقرة 7 من القرار 1727(2006
Decides to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006) until 30 April 2012 and requests the Secretary-General to take the necessary measures to support its action;
يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، على النحو المبين في الفقرة 7 من القرار 1727(2006)، حتى 30 نيسان/أبريل 2012، ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لدعم أعماله
Decides to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727(2006)
يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، على النحو المبين في الفقرة 7 من القرار 1727(2006)
Results: 391, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic