AWAITING in Arabic translation

[ə'weitiŋ]
[ə'weitiŋ]
بانتظار
await
wait for
pending
expecting
ننتظر
wait
await
expect
look
المنتظرين
prospective
waiting
awaiting
expectant
ينتظران
wait
await
are expecting
بإنتظار
await
wait for
pending
expecting
بأنتظار
await
wait for
pending
expecting

Examples of using Awaiting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Awaiting Their Dead.
إنتظار عودة الموتى
Here I am, awaiting the arrival of the beautiful, ravishing.
ها أنذا, أنتظر وصول الجميلة, والرائعة
Sorry. Awaiting orders, sir.
آسف، أنتظر أوامرك يا سيدي
Fanatical sect, awaiting a messiah who will end all human life.
طائفة متعصبة، إنتظار مسيح الذي سينهي الحياة البشرية
Sir, still awaiting your orders.
سيدي ما زلت أنتظر أوامرك
In my chambers, awaiting your command.
في غُرَفِي، إنتِظار قيادتكَ
He's awaiting your call.
إنّه في إنتظار مكالمتك
I was awaiting Lieutenant Elliot's order.
كنت أنتظر أوامر الملازم اليوت
I do not make mistakes. Awaiting final vectors.
أنا لا أخطئ فى إنتظار الإتجاهات النهائية
We have been awaiting your arrival.
كنا في إنتظار وصولك
We're here at the starting line awaiting the signal to begin the 112th.
نحن عند خط البداية ننتظر إشارة البدء لنبدأ سباق التحدي القطبي الـ112 لزلاجات الكلاب
At present, minors were kept in separate buildings from adults, as were convicted criminals from individuals awaiting trial, but within the same facility.
وفي الوقت الحاضر يحتفظ باﻷحداث في مبان مستقلة عن الكبار مثلما يحتفظ بالمجرمين المقبوض عليهم بعيدا عن اﻷفراد المنتظرين للمحاكمات، ولكن في نفس المرفق
Achieved; 2.5 per cent of assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2012.
أنجز؛ 2.5 في المائة من الأصول المنتظر شطبها أو التصرف فيها حتى 30 حزيران/يونيه 2012
End the systematic detention of migrants awaiting deportation and always explore alternatives to detention.
ووضع حد للاحتجاز المنهجي للعمال المهاجرين المنتظر ترحيلهم، والسعي على الدوام لاستكشاف بدائل للاحتجاز
it is not the general rule that persons awaiting trial shall be detained in custody,
ليست القاعدة العامة أن يحتجز اﻷشخاص في انتظار المحاكمة، بما أن تلك اﻷحكام تنطوي
impossible to achieve the purpose by awaiting those redress measures, application could be made to
المستحيل تحقيق هذا الغرض بانتظار تدابير الإنصاف هذه، يمكن تقديم طلب إلى المحكمة
While awaiting the court verdict, the authorities had been informed that a meeting of armed individuals was to be held; six gendarmes had been sent to the scene, where they had been atrociously mutilated before being killed.
وفي أثناء انتظار حكم المحكمة، أُبلغت السلطات بعقد اجتماع لعناصر مسلحة؛ وأُرسل ستة أفراد من رجال الدرك إلى المكان حيث تعرضوا ﻷعمال تشويه وحشية قبل قتلهم
was tried for his crimes at Natzweiler and sentenced to death. He died of a heart attack while awaiting execution on 20 October 1954, aged 49, in Paris.
توفي بنوبة قلبية أثناء انتظار الإعدام في 20 أكتوبر 1954، البالغ من العمر 49 عامًا، في باريس
as the mission was awaiting a confirmation from Headquarters that the system was free of errors before continuing to use it.
البعثة كانت تنتظر تأكيدا من المقر يفيد بأن النظام خال من الأخطاء قبل أن تواصل استعماله
Decides to extend the authorization to the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, in 2012, in order to address the backlog of reports of States parties and individual complaints awaiting consideration;
تقرر تمديد الإذن للجنة بأن تجتمع لأسبوع إضافي في كل دورة في عام 2012، كتدبير مؤقت، لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي تنتظر النظر فيها
Results: 3777, Time: 0.0739

Top dictionary queries

English - Arabic