BASED ON ESTIMATES in Arabic translation

[beist ɒn 'estiməts]
[beist ɒn 'estiməts]
استنادا إلى تقديرات
بناء على تقديرات
على أساس تقديرات
تستند إلى تقديرات
استنادا لتقديرات
استنادا إلى التقديرات
بناءً على تقديرات
استنادًا إلى تقديرات
استناداً إلى تقديرات
بناء على التقديرات

Examples of using Based on estimates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reduction is based on estimates of the projected requirements under the various objects of expenditure;
ويستند هذا التخفيض إلى تقديرات لإسقاطات الاحتياجات تحت مختلف أوجه الإنفاق
It now reaffirmed its earlier recommendation that future scales should be based on estimates of GNP.
وتؤكد اللجنة من جديد اﻵن توصيتها السابقة بأن تقدم الجداول المقبلة لﻷنصبة المقررة على أساس تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي
Statistics on conflict-related emergencies remain disturbingly vague, as most are based on estimates, which vary dramatically.
تظل الإحصاءات بشأن حالات الطوارئ المتصلة بالنزاعات مبهمة بشكل مقلق، إذ إن أغلبها قائم على تقديرات تتغير بشكل مهول
The information below on illicit coca production is based on estimates and includes a certain margin of error.
المعلومات الواردة أدناه عن انتاج الكوكا غير المشروع تستند الى تقديرات، وتشمل هامشا معيّنا من الخطأ
The Committee recalled and reaffirmed its earlier recommendation4 that future scales should be based on estimates of GNP.
وأشارت اللجنة إلى توصيتها السابقة٤ القاضية بأن تستند الجداول في المستقبل إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي، وأكدت هذه التوصية من جديد
Accordingly, the Committee reaffirmed its earlier recommendation that future scales of assessments should be based on estimates of GNP.
ومن ثم فقد أكدت اللجنة مجددا توصياتها السابقة بأن تستند جداول الأنصبة المقررة في المستقبل إلى تقديرات الناتج القومي الإجمالي
Based on estimates, there are 1.5 million nomads in Afghanistan and they are usually excluded from surveys and plans.
وطبقاً للتقديرات، هناك 1.5 مليون من البدو يعيشون في أفغانستان، وهم يُستبعدون عادة من الدراسات الاستقصائية والخطط
There is no catch here, data is not based on estimates. It is based on actual performance of existing units.
لا يوجد أي تعقيدات هنا، إن البيانات ليست مرتكزة على تقديرات إنما على أداء الوحدات الموجودة بالفعل
D Requirements based on estimates known as at 19 October 2012 and subject to further adjustments as reports are finalized.
(د) حُدّدت أحجام الاحتياجات على ضوء التقديرات المتوافرة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ويجوز تعديلها مجدّدا عند الانتهاء من إعداد التقارير
The cost estimates for air transportation included in the proposed 2010/11 budget were based on estimates and not from the actual signed contract.
تستند قيمة التكاليف التقديرية للنقل الجوي المدرجة في الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 إلى تقديرات، لا إلى العقد الفعلي الموقّع
With respect to the costs allegedly incurred within the compensable period for returnees, the Panel notes that they are based on estimates.
وفيما يتعلق بالتكاليف المدعى تكبدها ضمن الفترة المستحقة للتعويض عن العائدين، يلاحظ الفريق أنها تستند إلى تقديرات
The amount claimed for the cash bag losses was based on estimates derived by the claimant from an internally generated vault log.
وقد استند المبلغ المطالب به عن خسائر حقائب المبالغ النقدية إلى تقديرات مأخوذة من دفتر داخلي خاص بخزانة صاحب المطالبة
On the question of income measures, his delegation fully agreed that future scales should be based on estimates of gross national product.
وقال بصدد مسألة مقاييس الدخل، إن وفده يوافق تماما على أنه ينبغي أن تحدد الجداول في المستقبل استنادا إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي
As a result, the recording of Private Sector Division income was based on estimates contained in the provisional reports of the National Committees.
ونتيجة لذلك، تم تسجيل إيرادات شعبة القطاع الخاص استنادا إلى التقديرات الواردة في التقارير المؤقتة عن الإيرادات والنفقات المقدمة من الجان الوطنية
However, this is based on estimates for the second and third years,
ولكن هذه التكاليف تستند إلى تقديرات للسنتين الثانية والثالثة،
The table is based on estimates of the number of international non-contingent personnel deployed in various locations in sample small, medium and large missions.
يستند الجدول إلى التقديرات المتعلقة بعدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى وحدات المنتشرين في مختلف المواقع في عينات من البعثات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة
The figures given below are based on estimates reviewed by UNHCR in collaboration with the relevant government authorities and may differ from those reported earlier.
وتستند اﻷرقام المبينة أدناه الى تقديرات نقحتها المفوضية بالتعاون مع السلطات الحكومية المعنية وقد تختلف عن اﻷرقام المبلغ عنها سابقاً
His delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales of assessments should be based on estimates of gross national product(GNP).
ومضى يقول إن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات بأن جداول الأنصبة المقبلة ينبغي أن تستند إلى تقديرات الناتج القومي الإجمالي
sought more precise information than in 1994, many of the responses are based on estimates rather than on statistically exact data.
المبادئ التوجيهية لعام ١٩٩٥ التمست معلومات أدق منها في عام ١٩٩٤، يستند كثير من الردود إلى التقديرات بدﻻ من البيانات الدقيقة إحصائيا
It was essential to continue to apply the principle of capacity to pay based on estimates of national income while taking into account any necessary adjustments.
وقالت إنها ترى من الضروري في هذا الصدد مواصلة تطبيق مبدأ القدرة على الدفع باﻻستناد إلى تقديرات الدخل القومي مع إجراء التعديﻻت الضرورية
Results: 6746, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic