CARE PROGRAMMES in Arabic translation

[keər 'prəʊgræmz]
[keər 'prəʊgræmz]
برامج للرعاية
برامج العناية

Examples of using Care programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Investments under Agenda 21 not directly related to health care programmes, for example investments that promote income growth, poverty reduction and pollution reduction,
ومن الممكن لﻻستثمارات في إطار جدول أعمال القرن ٢١ غير المتصلة مباشرة ببرامج الرعاية الصحية، كاﻻستثمارات التي تعزز نمو الدخل، والتخفيف من حدة الفقرة والحد من التلوث،
Despite sporadic fighting, United Nations agencies were able to take advantage of opportunities for accelerating primary health care programmes during this initial period as well as during a subsequent two-month extension.
وبالرغم من استمرار أعمال القتال المتفرقة، تمكنت وكاﻻت اﻷمم المتحدة من انتهاز الفرص للتعجيل ببرامج الرعاية الصحية اﻷولية خﻻل هذه الفترة اﻻستهﻻلية وكذلك خﻻل فترة تمديد تالية مدتها شهران
Government plans and activities continue to give priority to maternal and child health- care programmes: two major projects for strengthening maternal
وتواصل خطط الحكومة وأنشطتها إعطاء الأولوية لبرامج الرعاية الصحية للأمومة والطفولة: وتمت الموافقة على
A new model of integrated health care was designed; it is built around integrated care programmes containing specific components on the promotion, protection and restoration of health which require close grass-roots involvement.
وقد صمم نموذج جديد للرعاية الصحية المتكاملة؛ وبني على برامج الرعاية المتكاملة التي تحتوي على مكونات محددة بشأن النهوض بالصحة وحمايتها واستعادتها وهو ما يستلزم مشاركة قاعدية وثيقة
These provisions, in turn, form part-- albeit in cross-cutting fashion-- of the strategic food network and prenatal care programmes, which, along with efforts to reduce levels of violence against women, are accorded particular attention in the budget and are monitored exhaustively.
وتشكل تلك الأحكام بدورها- حتى وإن كانت تغطي قطاعات شاملة- شبكة الغذاء الاستراتيجية وبرنامج الرعاية قبل الولادة اللذين يحظيان، مع اقترانهما بالجهود المبذولة للحد من مستويات العنف ضد النساء، باهتمام خاص في الميزانية ويتم سنهما بصورة شاملة
because they do not trust State care programmes, and monitoring systems therefore underreport the situation.
عن تسجيل أسمائهم بسبب تهديدات يتلقونها أو لعدم ثقتهم ببرامج الرعاية الحكومية
Maternity facilities at the New Amsterdam and Georgetown Public hospitals(the majority of the babies are born at these 2 facilities) have been improved, and health care programmes providing gynaecological training have been expanded to improve the safety of labour and delivery.
وتم تحسين مرافق الأمومة في مستشفى نيوامستردام ومستشفى جورجتاون العام(إذ أن غالبية الأطفال يولدون في هذين المرفقين)، كما تم التوسع في برامج الرعاية الصحية التي تقدم التدريب على التوليد لتحسين سلامة المخاض والولادة
of islands, over 300 people) to carry out primary health care programmes.
أكثر من 300 شخص) للاضطلاع ببرامج الرعاية الصحية الأولية
Awareness should be increased of the fundamental linkages between improving the status of women and demographic dynamics, particularly through women ' s access to education, primary and reproductive health care programmes, economic independence and their effective, equitable participation in all levels of decision-making.
ينبغي زيادة الوعي بالصﻻت اﻷساسية القائمة بين تحسين مركز المرأة والديناميات الديموغرافية، وبخاصة عن طريق حصول المرأة علــى التعليــم وبرامــج الرعاية الصحية اﻷولية والتناسلية، واﻻستقــﻻل اﻻقتصادي، ومشاركتها الفعالة العادلة في جميع مستويات اتخاذ القرارات
United Nations Children ' s Fund, other United Nations agencies, the United States Agency for International Development, and non-governmental organizations such as Save the Children for their increased support to orphan care programmes in Malawi.
أثني على منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، مثل منظمة إنقاذ الطفولة، لدعمها المتزايد لبرامج رعاية الأيتام في ملاوي
To give an example, the Saleh Foundation for Social Development plays an instrumental part in the delivery of psychological, physical and health care programmes to children ' s social care homes and centres, the aim being to achieve the social reintegration of victims of ill-treatment, neglect, abuse, violence and exploitation by.
ومثال على ذلك تساهم مؤسسة الصالح الاجتماعية للتنمية في تقديم برامج الرعاية النفسية والبدنية والصحية في دور ومراكز الرعاية الاجتماعية والمعنية بالأطفال وذلك بهدف إعادة الدمج الاجتماعي لضحايا الإساءة والإهمال وسوء المعاملة والعنف والاستغلال من خلال
The primary health care programmes throughout the West Bank have been very badly affected, including things like immunization. It has been impossible to get the vaccine through to some of the areas and therefore the immunization schedules have not been kept."(Ibid.).
ولقد تأثرت برامج الرعاية الصحية اﻷولية بدرجة كبيرة في الضفة الغربية بأكملها بما فيها البرامج المتعلقة بالتحصين، بسبب تعذر وصول اللقاحات الى بعض المناطق، ولذلك فإن مواعيد التحصين لم يتم التقيد بها. المرجع نفسه
the HIV/AIDS interventions of WFP will focus on(a) nutritional support in HIV treatment and care programmes;(b) nutritional support in tuberculosis programmes;
الدعم التغذوي في علاج فيروس نقص المناعة البشرية وبرامج العناية؛(ب) دعم تغذوي في برامج السل؛(ج)
In 2010, with the joint support of professionals and civil society representatives, and based on the results of clinical and economic studies, work began on updating and authorizing targeted care programmes for priority mental disorders featured in the universal catalogue of the people ' s health insurance scheme.
وبدأ، في عام 2010، بدعم مشترك من المختصين وممثلي المجتمع المدني، واستنادا إلى نتائج التجارب السريرية والدراسات الاقتصادية، العمل على تحديث وإقرار برامج الرعاية الموجهة المتعلقة بعلاج الاضطرابات العقلية ذات الأولوية المدرجة في الفهرس العام لنظام التأمين الصحي الشعبي
Along with maternal and children ' s health care programmes, the Royal Government of Cambodia has paid strong attention to the prevention of the HIV/AIDS epidemic by adopting the Law on Prevention
وأولت الحكومة إلى جانب برامج رعاية صحة الأم والطفل عناية شديدة للوقاية من وباء فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)
They included education, vocational training, training programmes in close cooperation with job centres, counselling and social reintegration training, sex offender treatment programmes based on behavioural therapy and a cognitive skills approach, anger management training for violent offenders, substance and alcohol abuse treatment and post-release care programmes.
ومن تلك البرامج والأنشطة التعليم، والتدريب المهني، والبرامج التدريبية بالتعاون الوثيق مع مراكز التشغيل، والمشورة والتدريب على إعادة الاندماج في المجتمع، وبرامج لعلاج مرتكبي الجرائم الجنسية استنادا إلى العلاج السلوكي ونهج القدرات الإدراكية، وتدريب المجرمين العنيفين على السيطرة على الغضب، والعلاج من تعاطي المواد والكحول، وبرامج الرعاية لما بعد الإفراج
(c) Take urgent measures to address the living conditions of children in centres de sauvegarde, remove from these centres without delay those in marginalized and disadvantaged situations and ensure that they benefit from kinship care and foster care programmes and are reunited with their families when this is in their best interests;
(ج) اتخاذ تدابير عاجلة لمعالجة الأوضاع المعيشية للأطفال في مراكز حماية الطفولة، ونقل الأطفال المهمشين والمحرومين من هذه المراكز دون إبطاء، وضمان استفادتهم من برامج رعاية ذوي القربى والحضانة ولمّ شملهم بأسرهم متى كان ذلك يصب في مصلحتهم العليا
people suffering habitual or problematic drug use, through coordinated, community-based counseling, treatment and rehabilitation care programmes.
مشكلة استعمالها، من خلال برامج الرعاية المنسقة والقائمة على المجتمع المحلي التي تقدم خدمات المشورة والعلاج وإعادة التأهيل
of culturally appropriate birthing centres(which also provide prenatal care), antenatal care programmes, the training of Indigenous health workers, and a network of community-controlled primary health care services at the local level.
وبرامج رعاية لما بعد الولادة، وتدريب العمال الصحيين من السكان الأصليين وإنشاء شبكة لخدمات الرعاية الصحية الأوَّلية على المستوى المحلي تحت سيطرة المجتمع
Respite care programmes.
برامج الرعاية المؤقتة
Results: 7204, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic