CLEAR EXPRESSION in Arabic translation

[kliər ik'spreʃn]
[kliər ik'spreʃn]
تعبيرا واضحا
التعبير بوضوح
تعبير واضح
التعبير الواضح
تعبيراً واضحاً
التعبيرات الواضحة

Examples of using Clear expression in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A clear expression of the Council of Europe ' s sharing the concern of the United Nations for democracy and human rights worldwide is its North-South Centre in Lisbon, which seeks to raise public awareness in Europe on global interdependence issues and to promote human rights, pluralist democracy and social cohesion in other parts of the world.
ومن التعبيرات الواضحة عن مشاطرة مجلس أوروبا الأمم المتحدة اهتمامها بالديمقراطية وحقوق الإنسان على نطاق العالم، مركزه لدول الشمال والجنوب في لشبونة، الذي يسعى إلى رفع الوعي العام في أوروبا بقضايا الاعتماد العالمي المتبادل وتعزيز حقوق الإنسان، والديمقراطية التعددية والتلاحم الاجتماعي في مناطق أخرى من العالم
The participation of a Bulgarian military contingent and of Bulgarian military observers and police in the United Nations Transitional Authority in Cambodia(UNTAC), one of the largest and most complex United Nations peace-keeping operations, had been a clear expression of the willingness of Bulgaria to contribute to the strengthening of the United Nations capacity for peace-keeping.
وأردف يقول إن مشاركة وحدة عسكرية بلغارية ومراقبين عسكريين بلغاريين وعناصر من الشرطة البلغارية في سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، وهي إحدى أكبر عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وأشدها تعقيدا، كانت تعبيرا واضحا عن رغبة بلغاريا في اﻹسهام في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلم
The extension of the mandate of the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala(MINUGUA) last September is a clear expression of the international community ' s continuing political support of the peace process in Guatemala.
إن تمديد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن اﻻمتثال لﻻلتزامات الواردة في اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ في أيلول/ سبتمبر الماضي إنما يعد تعبيرا واضحا عن الدعم السياسي الذي يواصل المجتمع الدولي تقديمه لعملية السلم في غواتيماﻻ
Secretary-General Annan ' s personal presence in Barbados for the inauguration ceremony was interpreted by Prime Minister Arthur as a clear expression of his understanding that every part of the United Nations family matters and that the contribution of the small States of the Caribbean to the objectives of the Organization is not without significance.
وقد فسر رئيس الوزراء، آرثر حضور الأمين العام، كوفي عنان شخصيا حفل الافتتاح في بربادوس بأنه تعبير واضح عن تفهُّمه لأن كل جزء في أسرة الأمم المتحدة له أهميته، وأن إسهام الدول الصغيرة في منطقة الكاريبي في أهداف المنظمة ليس عديم المغزى
The observer for Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the increase in the level of ratification of the Convention and the Protocols thereto as a clear expression of the collective will of the international community to promote cooperation and more effectively combat transnational organized crime through international cooperation.
تكلّم المراقب عن باكستان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين، فرحّب بازدياد عدد التصديقات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، إذ يمثل ذلك تعبيراً واضحاً عمّا لدى المجتمع الدولي من عزم جماعي على تعزيز التعاون وعلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية مكافحة أنجع من خلال التعاون الدولي
Many United Nations experts, including special procedures mandate holders, have since affirmed their interpretation of the Optional Protocol as a clear expression of the fact that the fulfilment of economic, social and cultural rights is not a matter of charity but one of legal obligation.
ومنذ ذلك الحين، أكد الكثيرون من خبراء الأمم المتحدة، بمن فيهم المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، تفسيرهم للبروتوكول الاختياري بوصفه تعبيراً واضحاً عن حقيقة أن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليس مسألة إحسان بل مسألة التزام قانوني(
Mr. Tóth(Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Organization) said that, despite the many challenges to its authority, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty now enjoyed nearly universal support, with 182 signatories and 151 ratifying States, but ratification by 9 annex 2 countries was still needed for the Treaty to enter into force, which would be a clear expression of global confidence in the wider non-proliferation and disarmament regime.
السيد توث(اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية): قال إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على الرغم من التحديات الكثيرة لسلطتها، تتمتع المعاهدة الآن بدعم شبه عالمي، نتيجة توقيع 182 دولة عليها وتصديق 151 دولة عليها، غير أنه ما زال يتعين على تسعة بلدان ترد في المرفق 2 التصديق عليها لكي يبدأ نفاذها الذي سيكون تعبيرا واضحا عن الثقة العالمية في نظام واسع النطاق لعدم الانتشار ونزع السلاح
In the general debate at the beginning of this session there was a clear expression of the political will of the Central American States to see advantage taken of the existing international climate to boost multilateral negotiations designed to bring about specific agreements on priority disarmament issues including,
وفي المناقشة العامة التي جرت في بداية هذه الدورة، كان هناك تعبير واضح عن إردة دول أمريكا الوسطـى السياسية فـي أن ترى اﻻستفـادة من المنـاخ الدولي القائم لدفـع المفاوضات المتعددة اﻷطراف الرامية إلى التوصل إلى اتفاقات محددة بشأن مسائل نزع
The draft resolutions on anti-personnel mines were a clear expression of those concerns.
وﻻ ريب في أن مشاريع القرارات المتعلقة باﻷلغام التي تصيب اﻷفراد تعد تعبيرا واضحا عن هذه المشاغل
That is a clear expression of our sincere will for the denuclearization of the Korean peninsula.
ويمثل ذلك تعبيراً واضحاً عن رغبتنا الصادقة في إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي
The commitment to work for the eradication of poverty is a clear expression of this.
واﻻلتزام بالعمل من أجل القضاء على الفقر دليل واضح على هذا
To ensure a clear expression of this intent, UNOPS has labelled its three delivery practices.
وحتى يضمن المكتب التعبير بشكل واضح عن هذا المقصد، قام بتصنيف ممارساته الثلاث في مجال الإنجاز كما يلي
Consultation with the Territories showed a clear expression of their wish to retain the connection with Britain.
وأثبت التشاور مع اﻷقاليم تعبيرا واضحا عن رغبتها في استبقاء الروابط القائمة مع بريطانيا
The draft resolution is a clear expression of the international community ' s position against nuclear testing.
فمشروع القرار تعبير واضح عن موقف المجتمع الدولي المناهض للتجارب النووية
There had been no clear expression of will by the Chamorros regarding the status of these political entities.
ولم يكن هناك أي تعبير واضح عن إرادة الشامورو فيما يتعلق بحالة هذين الكيانين السياسيين
It is a clear expression of multilateralism as a tool for promoting a rules-based international system.
حيث إنه يجسد بوضوح التعددية باعتبارها أداة للنهوض بنظام دولي قائم على قواعد معيّنة
Participants pledged some Euro10 million and technical assistance in a clear expression of support for the cultural heritage in Kosovo.
وقد تعهد المشاركون فيه بدفع حوالي 10 ملايين يورو وتقديم المساعدة التقنية في تعبير واضح عن الدعم للتراث الثقافي في كوسوفو
Participants pledged some €10 million and technical assistance in a clear expression of support for the cultural heritage in Kosovo.
وقد تعهد المشاركون فيه بدفع حوالي 10 ملايين يورو وتقديم المساعدة التقنية في تعبير واضح عن الدعم للتراث الثقافي في كوسوفو
The mandate contained in the General Assembly resolution 52/182 was a clear expression of the will to do just that.
وقال إن الولاية الواردة في قرار الجمعية العامة 52/182 هي تعبير واضح عن الرغبة في تحقيق ذلك
It is the blueprint for action and a clear expression of the real state of the world ' s refugees.
وهي خريطة العمل والتعبير الواضح عن الوضع الحقيقي للاجئين في العالم
Results: 454, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic