COHERENT PROGRAMME in Arabic translation

[kə'hiərənt 'prəʊgræm]
[kə'hiərənt 'prəʊgræm]
برنامج متماسك
برنامج متسق
برنامج مترابط
برنامجا متماسكا
برنامج متكامل

Examples of using Coherent programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this case, UNDP and the Government will jointly develop the content of the fourth country programme to sharpen its scope and build on opportunities for future progress in the area of human rights and democratization, through a coherent programme in priority areas of governance and environment.
وفي هذه الحالة، سيطور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باﻻشتراك مع الحكومة مضمون البرنامج القطري الرابع بغرض تحديد مجاله بشكل أكثر دقة واﻻستفادة من الفرص المتاحة للتقدم مستقبﻻ في مجال حقوق اﻹنسان والتحول الديمقراطي من خﻻل برنامج متماسك في مجالين لهما أولوية هما الحكم والبيئة
The eminent persons call for an organization such as UNCTAD to be entrusted with the task of convening the different entities mentioned above so that needs of commodity-dependent countries in terms of capacity-building are examined, an integrated coherent programme of capacity-building is designed, its implementation followed up and a division of labour as well as commitments are secured.
وتدعو الشخصيات البارزة إلى تكليف منظمة كالأونكتاد بمهمة عقد اجتماع تحضره مختلف الكيانات المذكورة أعلاه لبحث احتياجات البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية في مجال بناء القدرات وتصميم برنامج متماسك ومتكامل لبناء القدرات ومتابعة تنفيذه، وضمان تقسيم العمل والالتزامات
As members of the United Nations system, it is our challenge to implement the programme of Development and Cultural Diversity to reduce Poverty and promote Social Inclusion, which will test the ability of each agency, and the system as a whole, to implement a coherent programme to benefit indigenous peoples and achieve specific results.
وبوصفنا أعضاء في منظومة الأمم المتحدة، فإننا نواجه التحدي المتمثل في تنفيذ برنامج التنمية والتنوع الثقافي من أجل الإدماج الاجتماعي وتخفيف حدة الفقر، الذي سيضع في المحك قدرة كل وكالة وقدرة المنظومة ككل على تنفيذ برنامج متسق تترتب عليه نتائج ملموسة لصالح الشعوب الأصلية
The intent of the plan is to prepare a coherent programme of physical improvements required over a 25-year period to bring United Nations facilities into conformance with relevant building codes and standards as well
والغرض من الخطة هو إعداد برنامج متكامل للتحسينات المادية المطلوبة على مدى فترة ٢٥ عاما لجعل مرافق اﻷمم المتحدة متفقة مع لوائح ومعايير البناء ذات الصلة، وكذلك لجعل عمليات التشغيل فعالة من
As the Advisory Committee had stated, there was a need to ensure that efficiency projects reflected a well-thought-out and coherent programme of reform and change management, but it appeared that too many such projects had not been analysed carefully(A/53/7, para. 53).
وكما أشارت اللجنة الاستشارية، ثمة حاجة إلى كفالة أن تعكس مشاريع الكفاءة برنامجا متساوقا ومدروسا بشكل جيد يهدف إلى الإصلاح واستحداث نمط من الإدارة منطلقه التغيير، لكن البّين هو أن العديد من هذه المشاريع لم يخضع بعناية للتحليل(A/53/7، الفقرة 53
The Mission continued its efforts to strengthen national capacities within the rule of law sector, with significant support provided with respect to the development and finalization, in December 2011, of a Justice and Security Joint Programme, bringing priorities in the rule of law sector into one coherent programme.
وواصلت البعثة جهودها الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في قطاع سيادة القانون، بدعم كبير مقدَّم لإعداد برنامج مشترك للعدالة والأمن ووضعه في صيغته النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2011، مما أتاح ضم الأولويات في قطاع سيادة القانون ضمن برنامج متساوق
highly motivated individuals drawn from a variety of professions dedicated much of their professional time and abilities to promoting a coherent programme of disaster mitigation, regardless of whether there was an officially constituted national committee or not.
مجموعة من اﻷفراد الذين ينطلقون من دوافع قوية ويأتون من مختلف المهن، كرسوا وقتهم وقدراتهم المهنية للتشجيع على وضع برنامج متناسق للحد من الكوارث الطبيعية، بغض النظر عما إذا كانت هناك لجان وطنية مؤسسة رسميا أم ﻻ
Since our understanding of global changes depends upon a coherent programme in the region on a long-term basis,
وبما أن فهمنا للتغيرات العالمية يعتمد على برنامج متماسك طويل اﻷجل في المنطقة، فإننا نرى
This trust fund was established for the receipt and administration of funds to mobilize additional resources needed to enhance UNDP programme activities related to clearance, community awareness, surveys and other related initiatives for a coherent programme of unexploded ordnance in the Lao People ' s Democratic Republic, and to provide technical assistance to interested Governments and organizations.
أنشئ هذا الصندوق اﻻستئماني لتلقي وإدارة اﻷموال من أجل حشد الموارد اﻹضافية الﻻزمـــــة لتعزيز اﻷنشطة البرامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتصلة بإزالة العتــــاد الحربــي غير المتفجر وبالتوعية المجتمعية والدراسات اﻻستقصائية وغير ذلك من المبادرات ذات الصلة لبرنامج متكامل للعتاد غير المتفجر في جمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية ولتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات والمنظمات المعنية
In the event, a persistent failure to implement a coherent programme of structural reform finally came to a head in Bulgaria in the spring of 1996 with a massive financial and economic crisis which has still to be resolved; instead of growing by a forecast 3 per cent, Bulgarian GDP actually fell by 10 per cent.
وعلى أي حال، فإن اﻻستمرار في عدم تنفيذ برنامج متساوق لﻹصﻻح الهيكلي بلغ آخر اﻷمر مرحلة حرجة في بلغاريا في ربيع عام ١٩٩٦ بحدوث أزمة مالية واقتصادية ضخمة ﻻ يزال يتعين حلها؛ فبدﻻ من أن يحقق الناتج المحلي اﻹجمالي لبلغاريا نموا بنسبة ٣ في المائة حسب التنبؤات، انخفض في واقع اﻷمر بنسبة ١٠ في المائة
This World Trade Organization(WTO) press release suggests that Mauritania needs international support and a coherent programme of integrated technical assistance for a more effective participation in the multilateral trading system and to reap the benefits of the liberalization efforts undertaken so far, according to a WTO Secretariat Report on the trade policies and practices of Mauritania.
يوحي هذا البيان الصحفي لمنظمة التجارة العالمية بحاجة موريتانيا إلى الدعم الدولي وإلى برنامج متماسك من المساعدة الفنية المتكاملة، وذلك لتحقيق مشاركة فعالة أكثر في النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولجني ثمار الجهود التحريرية التي بذلتها حتى الآن. ورد هذا كله في تقرير الأمانة العامة لمنظمة التجارة العالمية حول سياسات التجارة وممارستها في موريتانيا
to prepare a comprehensive report that will put this broad subject in perspective for us and provide common ground for a coherent programme.
يعد تقريرا شامﻻ يضع هذا الموضوع الواسع النطاق في منظوره الصحيح أمامنا ويوفر أساسا مشتركا لبرنامج واضح
The party mobilized a section of tribal chiefs and sheikhs.[5][6] However, the development of the Socialist Republican Party never took off, and the party lacked financial resources, organizational structures and a coherent programme.[7].
ومع ذلك، فإن تطور الحزب الجمهوري الاشتراكي لم ينطلق قط، وكان الحزب يفتقر إلى الموارد المالية والهياكل التنظيمية وبرنامج متماسك.[7
This hampers the formulation of a logically coherent programme that could serve as a basis for the monitoring of implementation.
يضعف صياغة برنامج متسق اتساقا منطقيا يمكن أن يستخدم كأساس لرصد التنفيذ
There is coordination of donor and national government efforts in 19 sub-Saharan African countries to ensure a coherent programme approach to girls' education; a communication strategy for girls' education, under the auspices of the Association for the Development of African Education, is currently being developed; and a mobile teacher-training programme is providing girls with access to education. There are programmes in Kenya and Zimbabwe to address gender stereotyping, and a study of factors affecting girls' access to education is planned for Chad.
ويوجد تنسيق لجهود المانحين وجهود الحكومات الوطنية في ٩١ من البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى لضمان اﻷخذ بنهج برنامجي متسق إزاء تعليم الفتيات؛ ويجري حاليا وضع استراتيجية لﻻتصاﻻت فيما يتصل بتعليم الفتيات، تحت رعاية رابطة تطوير التعليم اﻷفريقي، ويوفر برنامج متنقل لتدريب المعلمين فرصا لوصول الفتيات إلى التعليم، وهناك برامج في كينيا وزمبابوي للتصدي للقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس، ويزمع إجراء دراسة للعوامل التي تؤثر على وصول الفتيات إلى التعليم في تشاد
The group will advise ISWGNA on the maintenance and management of a coherent programme of work.
وسيقدم الفريق الاستشاري المشورة إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية بشأن تعهد برنامج عمل متسق وإدارته
The Ministry of Education has also started a coherent programme of affirmative action for Roma, from kindergarten to university.
وبدأت وزارة التعليم الوطني أيضاً بتنفيذ برنامج عمل إيجابي متماسك لصالح الغجر، ابتداء من روضة الأطفال وحتى الجامعة
Thirdly, we need donor coordination, pulling our separate projects together into one coherent programme and supporting the strategies of our partner Governments.
ثالثا، نحتاج إلى التنسيق بين الجهات المانحة وإلى تجميع مشاريعنا المتفرقة في برنامج واحد متسق، ودعم استراتيجيات شركائنا في الحكومات المتلقية
For the long term, there is a need to ensure that efficiency projects reflect a well-thought-out and coherent programme of reform and change management.
وعلى المدى البعيد، هناك حاجة للتأكد من أن مشاريع الكفاءة تعكس برنامجا لﻹصﻻح وﻹدارة التغيير يكون متماسكا ويوضع عن روية
To ensure the integration of the different elements into one coherent programme, standard terms of reference for human rights field presences should be helpful.
ولضمان إدماج العناصر المختلفة في برنامج مترابط منطقياً، من المفيد إقرار اختصاصاتٍ موحدة لأماكن التواجد الميداني المعنية بحقوق الإنسان
Results: 1509, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic